Translation of "Total of" in German
However,
I
am
against
total
harmonisation
of
the
EU's
asylum
policy.
Ich
bin
jedoch
gegen
eine
vollständige
Harmonisierung
der
EU-Asylpolitik.
Europarl v8
This
is
because
there
has
been
a
constant
growth
in
the
total
turnover
of
companies
in
the
civil
aviation
sector.
Denn
der
Gesamtumsatz
der
Unternehmen
in
der
zivilen
Luftfahrt
ist
konstant
gewachsen.
Europarl v8
In
2008,
the
Ombudsman
registered
a
total
of
3
406
complaints.
Im
Jahr
2008
registrierte
der
Bürgerbeauftragte
insgesamt
3
406
Beschwerden.
Europarl v8
That
is
equivalent
to
1
%
of
the
total
value
of
trade
between
Member
States
at
the
time.
Das
entspricht
1
%
des
gesamten
Handelsvolumens
zwischen
Mitgliedstaaten
zu
dieser
Zeit.
Europarl v8
In
Europe
alone,
tobacco
manufacturers
spend
a
total
of
£320
million
a
year
on
tobacco
advertising.
Allein
in
Europa
geben
Tabakhersteller
insgesamt
320
Mio.
Pfund
für
Werbezwecke
aus.
Europarl v8
There,
a
total
of
150
000
refugees
are
entirely
dependent
on
international
aid.
Insgesamt
sind
dort
150.000
Flüchtlinge
vollständig
von
internationaler
Hilfe
abhängig.
Europarl v8
Around
1
300
projects
have
been
cofinanced,
with
a
total
EC
contribution
of
EUR
643
million.
Etwa
1
300
wurden
mit
insgesamt
643
Mio.
Euro
von
der
EU
kofinanziert.
Europarl v8
A
total
reform
of
the
financial
perspectives
is
essential.
Erforderlich
ist
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau.
Europarl v8
Enter
the
total
number
of
items
listed
in
the
transit
declaration.
Anzugeben
ist
die
Gesamtanzahl
der
auf
der
Versandanmeldung
angegebenen
Warenpositionen.
DGT v2019
The
total
volume
of
the
mixture
of
exhaust
and
dilution
air
must
be
measured.
Das
Gesamtvolumen
des
Gemischs
aus
Abgas
und
Verdünnungsluft
muss
gemessen
werden.
DGT v2019
The
total
amount
of
raw
exhaust
gas
is
mixed
in
the
dilution
tunnel
DT
with
the
dilution
air.
Die
Gesamtmenge
des
unverdünnten
Abgases
wird
im
Verdünnungstunnel
DT
mit
der
Verdünnungsluft
vermischt.
DGT v2019
The
production
capacity
increased
throughout
the
period
considered
by
a
total
of
8
%.
Die
Produktionskapazität
nahm
im
Bezugszeitraum
um
insgesamt
8
%
zu.
DGT v2019
Consequently,
the
total
amount
of
training
aid
amounts
to
EUR
102400.
Folglich
beläuft
sich
der
Gesamtbetrag
der
Ausbildungsbeihilfe
auf
102400
EUR.
DGT v2019
But
in
that
case
the
size
of
the
market
distortion
could
be
no
more
than
the
total
volume
of
new
business.
Das
Volumen
der
Marktverzerrung
könne
dann
aber
maximal
das
Gesamtvolumen
des
Neugeschäfts
erreichen.
DGT v2019