Translation of "Total receivables" in German

The accumulated balance is the reconciliation of the total receivables and total liabilities.
Der kumulierte Saldo ist die Aufrechnung der Gesamtforderungen und der Gesamtverbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The total receivables are the accumulated amounts of the receivables account over the periods of the fiscal year.
Die Gesamtforderungen sind die kumulierten Beträge des Forderungskontos über die Perioden des Geschäftsjahrs.
ParaCrawl v7.1

The total receivables are the calculation basis for the accumulated balance.
Die Gesamtforderungen bilden die Berechnungsgrundlage für den kumulierten Saldo.
ParaCrawl v7.1

Over-securing clause: insofar as the total receivables of UNIFERM as a result of such assignments are unequivocally secured at more than 120 %, the surplus accounts receivable shall, at the buyer’s request, be released at the discretion of UNIFERM.
Übersicherungsklausel: Soweit die Gesamtforderungen der UNIFERM durch solche Abtretungen zu mehr als 120% zweifelsfrei gesichert sind, wird der Überschuss der Außenstände auf Verlangen des Käufers nach der Auswahl der UNIFERM freigegeben.
ParaCrawl v7.1

The maximum exposure of the Group to credit risk is the total amount of receivables, financial assets and cash balances as described in notes 17, 18 und 19 .
Das maximale Engagement der Gesellschaft im Hinblick auf das Kreditrisiko ist der Gesamtbetrag der Forderungen, Finanzanlagen und Barguthaben, wie sie in den Anmerkungen 17, 18 und 19 beschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

All payments serve as security for the total receivables and are booked on the oldest invoice, deviating regulations of the customer are inadmissible, respectively ineffectively.
Sämtliche Zahlungen dienen der Sicherung der Gesamtforderung und werden immer auf die älteste fällige Forderung gebucht, abweichende Bestimmungen des Kunden sind unzulässig, bzw. unwirksam.
ParaCrawl v7.1

If the realizable value of all the collateral security exceeds the total of our receivables by more than 10%, then we shall be obliged upon the Customer's request to release collateral securities at our option 9.
Übersteigt der realisierbare Wert sämtlicher für uns bestehenden Sicherheiten unsere Forderungen insgesamt um mehr als 10%, so sind wir auf Verlangen des Bestellers insoweit zur Freigabe von Sicherungen nach unserer Wahl verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

The maximum exposure of the Group to credit risk is the total amount of receivables, financial assets and cash balances as described in notes 17, 18 and 19.
Das maximale Engagement der Gesellschaft im Hinblick auf das Kreditrisiko ist der Gesamtbetrag der Forderungen, Finanzanlagen und Barguthaben, wie sie in den Anmerkungen 17, 18 und 19 beschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Total purchased receivables in the reporting quarter rose by 30.4% to EUR 170.2 million (prior-year period: EUR 130.6 million) and in the nine-month period by 29.9% to EUR 475.7 million (prior-year period: EUR 366.2 million).
Die Summe der angekauften Forderungen konnte im Berichtsquartal um 30,4 % auf 170,2 Mio. EUR (Vorjahreszeitraum: 130,6 Mio. EUR) und im Neunmonatszeitraum um 29,9 % auf 475,7 Mio. EUR (Vorjahreszeitraum: 366,2 Mio. EUR) gesteigert werden.
ParaCrawl v7.1

Total trade receivables fall slightly to 104.5 million euros (September 30, 2018: 111.8 million euros) with cash receivables amounting to 38.8 million euros (September 30, 2018: 45.5 million euros) and contract assets to 65.7 million euros (receivables according to the percentage of completion method on September 30, 2018: 66.3 million euros).
Die Forderungen aus Lieferungen und Leistungen reduzieren sich in Summe leicht auf 104,5 Millionen Euro (30. September 2018: 111,8 Millionen Euro), wobei sich die Cash-Forderungen auf 38,8 Millionen Euro belaufen (30. September 2018: 45,5 Millionen Euro), die Contract Assets auf 65,7 Millionen Euro (Forderungen nach der Percentage of Completion Methode zum 30. September 2018: 66,3 Millionen Euro).
ParaCrawl v7.1

Whereas 90% of the Bank's business was still attributable to construction stage loans with property developers and public sector housing corporations in the 1970s, this figure had fallen to just 25% of total receivables by 1988.
Während in den 70er-Jahren noch 90% des Geschäfts auf Bauphasenkredite mit Bauträgern und Wohnungsunternehmern zurückzuführen war, sank dieser Anteil im Jahr 1988 auf nur noch einen Viertel der gesamten Forderungen.
ParaCrawl v7.1

The Customer assigns to Gabor Footwear all receivables to which he is entitled arising from the resale up to the amount of the total outstanding receivables for the purpose of securing them.
Alle ihm aus der Weiterveräußerung zustehenden Forderungen tritt der Kunde Gabor Footwear bis zur Höhe der jeweils offenen Gesamtforderung zu deren Sicherung an Gabor Footwear ab.
ParaCrawl v7.1

In total, construction contract receivables, net of the corresponding advance payments, shrank by € 40.5 million (29.2 %) compared with the previous year to € 98.4 million.
Insgesamt haben sich die Forderungen aus Auftragsfertigung, saldiert um die zugeordneten erhaltenen Anzahlungen, gegenüber dem Vorjahreszeitraum um 40,5 Mio. € (29,2 %) auf 98,4 Mio. € reduziert.
ParaCrawl v7.1

In total, construction contract receivables, net of the corresponding advance payments, increased year on year by € 39.8 million (40.4%) to € 138.2 million.
Insgesamt haben sich die Forderungen aus Auftragsfertigung, saldiert um die zugeordneten erhaltenen Anzahlungen, gegenüber dem Vorjahreszeitraum um 39,8 Mio. € (40,4%) auf 138,2 Mio. € erhöht.
ParaCrawl v7.1

Total purchased receivables increased by 16.4% to EUR 118.8 million in the quarter under review (prior-year period: EUR 102.1 million) and by 18.0% to EUR 235.6 million in the six-month period (prior-year period: EUR 199.7 million).
Die Summe der angekauften Forderungen nahm im Berichtsquartal um 16,4 % auf 118,8 Mio. EUR (Vorjahreszeitraum: 102,1 Mio. EUR) und im Sechsmonatszeitraum um 18,0 % auf 235,6 Mio. EUR (Vorjahreszeitraum: 199,7 Mio. EUR) zu.
ParaCrawl v7.1

The Customer assigns to Gabor Footwear all receivables to which he is entitled arising from the resale up to the amount of the total outstanding receivables for the purpose of securing them.(2) The delivered goods cannot be pledged or assigned by way of security to third parties without the consent of Gabor Footwear.
Der Kunde kann die Ware im Rahmen eines ordnungsgemäßen Geschäftsbetriebes weiterveräußern. Alle ihm aus der Weiterveräußerung zustehenden Forderungen tritt der Kunde Gabor Footwear bis zur Höhe der jeweils offenen Gesamtforderung zu deren Sicherung an Gabor Footwear ab.(2) Jede Verpfändung oder Sicherungsübereignung der gelieferten Ware zugunsten Dritter ist ohne Einwilligung von Gabor Footwear unzulässig.
ParaCrawl v7.1

In total, the children received the medicine for up to ten years.
Insgesamt erhielten die Kinder das Arzneimittel bis zu zehn Jahre lang.
EMEA v3

Investment income attributable to insurance policy holders corresponds to the total primary incomes received from the investment of insurance technical reserves.
Vermögenseinkommen aus Versicherungssystemen entspricht den gesamten Primäreinkommen aus der Anlage versicherungstechnischer Rückstellungen.
DGT v2019

In total, the Commission received 90 responses, covering all Member States.
Insgesamt erhielt die Kommission 90 Antworten aus allen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

In total, seven countries received Council recommendations at that date.
Insgesamt erhielten sieben Länder bislang Empfehlungen des Rates.
TildeMODEL v2018

In total, Germany will receive approximately ECU 861 million for its Objective 2 areas up to 1999.
Insgesamt erhält Deutschland für Ziel 2-Gebiete bis 1999 rund 861 Millionen ECU.
TildeMODEL v2018

The 35 new agencies received total fund ing of EUR 4.3 million.
Die 35 neuen Agenturen erhielten Mittel in Höhe von insgesamt 4,3 Mio. EUR.
EUbookshop v2

In total, the Commission received more than 90 spontaneous expressions of interest from various authorities.
Insgesamt gingen bei der Kommission mehr als 90 spontane Interessenbekundungen von Gebietskörperschaften ein.
TildeMODEL v2018