Translation of "Total invoice amount" in German
In
the
event
of
non-cancellation
and
no-show,
100%
of
the
total
invoice
amount
will
be
charged.
Bei
Nichtstornierung
und
Nichtanreise
fallen
100
%
des
gesamten
Rechnungsbetrages
an.
CCAligned v1
If
not
selected
the
total
invoice
amount
is
used
to
calculate
the
payment
discount.
Wenn
nicht
ausgewählt,
wird
der
gesamte
Rechnungsbetrag
zur
Berechnung
des
Rabatts
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Early
departure
is
also
charged
with
100
%
of
the
total
invoice
amount
Eine
Vorzeitige
Abreise
wird
ebenfalls
mit
100
%
des
Gesamtbetrages
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Please
transfer
the
total
invoice
amount
to
our
bank
account.
Überweisen
Sie
den
Gesamtbetrag
Ihrer
Bestellung
bitte
auf
unser
Konto.
ParaCrawl v7.1
Low
Fees
to
accept
credit
card
payments
of
2.5%
(which
will
be
added
to
the
total
invoice
amount)
Eine
geringe
Gebühr
für
Kreditkartenzahlungen
von
nur
2,5%
(welche
auf
den
Gesamtbetrag
addiert
werden)
CCAligned v1
From
20
days
to
7
days
before
your
arrival
50
%
of
the
total
invoice
amount
is
charged
Ab
20
Tage
bis
7
Tage
vor
Anreise
werden
50
%
des
Gesamtbetrages
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
No
restitution
will
be
made
in
the
event
that
the
advance
payments
amount
to
less
than
20%
of
the
total
invoice
amount.
Beträgt
der
bereits
geleistete
Betrag
weniger
als
20%
des
gesamten
Rechnungswertes,
erfolgt
keine
Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1
Should
the
buyer
resell
the
goods
under
reservation
of
ownership
to-
gether
with
other
goods
that
are
not
supplied
by
us,
the
cession
of
the
claim
(account
receivable)
shall
be
equal
to
the
total
invoice
amount
resulting
from
the
resale
of
our
goods
under
reservation
of
ownership.
Veräußert
der
Käufer
die
Vorbehaltsware
zusammen
mit
anderer,
nicht
von
uns
gelieferter
Vorbehaltsware,
so
gilt
die
Abtretung
der
Forderung
nur
in
Höhe
des
Rechnungsbetrages,
der
sich
aus
der
Weiterveräußerung
unserer
Vorbehaltsware
ergibt.
ParaCrawl v7.1
Orders
will
be
delivered
only
under
the
provision
that
all
previous
orders
of
COINNEAL
goods
have
already
been
paid
and
that
the
total
invoice
amount
has
been
received
on
our
account.
Bestellungen
werden
nur
ausgeliefert,
wenn
alle
vorausgegangenen
Lieferungen
bereits
bezahlt
worden
sind
und
der
Rechnungsbetrag
auf
unser
Konto
eingegangen
ist,
bzw.
wenn
von
unserem
Vertragspartner
Paypal
(PayPal
Europe
Limited,)
die
Bestätigung
über
die
erfolgte
Überweisung
bei
uns
angelangt
ist.
ParaCrawl v7.1
When
this
data
has
been
received,
the
total
invoice
amount
is
charged
to
your
credit
card,
and
your
goods
are
prepared
for
shipment.
Nach
Erhalt
dieser
Daten
wird
Ihre
Kreditkarte
um
den
Rechnungsbetrag
belastet
und
Ihre
Ware
versandfertig
gemacht.
Die
Abwicklung
findet
über
eine
gesicherte
Verbindung
statt.
ParaCrawl v7.1
The
client
hereby
assigns
to
the
contractor
the
purchaser's
claims
on
resale
of
the
retained
goods
to
the
value
of
the
total
invoice
amount
agreed
with
us
(including
VAT).
Die
Forderungen
des
Abnehmers
aus
der
Weiterveräußerung
der
Vorbehaltsware
tritt
der
Auftraggeber
schon
jetzt
an
den
Auftragnehmer
in
Höhe
des
mit
uns
vereinbarten
Faktura-Endbetrages
(einschließlich
Mehrwertsteuer)
ab.
ParaCrawl v7.1
In
such
situations
Elycio
Talen
shall
reimburse
the
Client
any
fees
that
may
have
been
paid
in
advance
in
proportion,
such
after
the
deduction
of
20%
of
the
total
invoice
amount
to
cover
costs
already
incurred
by
Elycio
Talen.
Eventuell
von
dem
Auftraggeber
vorausbezahlte
Gelder
wird
Elycio
Talen
in
jenem
Fall
im
Verhältnis
rückerstatten,
unter
Abzug
von
20%
des
gesamten
Rechnungswertes
als
Entschädigung
für
die
von
Elycio
Talen
bereits
aufgewandten
Kosten.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
however
the
customer
shall
assign
all
claims
arising
out
of
such
a
resale
for
the
total
invoice
amount
(including
VAT)
of
the
requirement
of
Meier-NT
GmbH
to
Meier-NT
GmbH,
no
matter
if
this
occurs
before
or
after
any
processing
of
the
goods
delivered
under
retention
of
title.
In
diesem
Falle
tritt
der
Kunde
jedoch
in
Höhe
des
Faktura-Endbetrages
(einschließlich
MwSt.)
der
Forderung
von
Meier-NT
GmbH,
bereits
jetzt
alle
Forderungen
aus
einer
solchen
Weiterveräußerung,
gleich
ob
diese
vor
oder
nach
einer
eventuellen
Verarbeitung
der
unter
Eigentumsvorbehalt
gelieferten
Ware
erfolgt,
an
Meier-NT
GmbH,
ab.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
charge
1%
of
the
total
invoice
amount
on
a
monthly
basis
for
storage
in
our
facilities.
Für
Lagerung
in
unserem
Werk
sind
wir
berechtigt,
1%
des
Rechnungsbetrages
für
jeden
Monat
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
If
such
proof
is
not
provided,
the
buyer
shall
then
have
to
pay
the
applicable
VAT
rate
for
deliveries
within
the
Federal
Republic
of
Germany
for
the
total
invoice
amount.
Wird
dieser
Nachweis
nicht
erbracht,
hat
der
Käufer
den
für
Lieferungen
innerhalb
der
Bundesrepublik
Deutschland
geltenden
Umsatzsteuersatz
vom
Rechnungsbetrag
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
If
you
pay
by
cash
on
delivery,
the
total
invoice
amount
will
be
due
to
the
delivering
courier
-
your
DHL
delivery
agent
-
and
must
be
paid
when
you
receive
your
shipment.
Wenn
Sie
per
Nachnahme
zahlen
wird
die
gesamte
Rechnungssumme
beim
ausliefernden
Boten
-
also
bei
Ihrem
DHL
Zusteller
–
fällig
und
muss
beglichen
werden,
wenn
Sie
Ihre
Sendung
ausgehändigt
bekommen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
payment
via
advance
payment,
for
orders
that
are
placed
via
the
website
www.reifen.com
please
transfer
the
total
invoice
amount
including
an
indication
of
the
reason
for
payment
due
to
our
account
within
seven
(7)
calendar
days
after
receipt
of
the
order
confirmation
and
in
case
of
an
order
after
a
telephone
request
within
seven
(7)
calendar
days
after
confirmation
of
your
order
via
the
confirmation
link
in
the
order
summary.
Bei
Bezahlung
per
Vorkasse
überweisen
Sie
bitte
im
Fall
der
Bestellung
über
die
Webseite
www.reifen.com
den
vollen
Rechnungsbetrag
unter
Angabe
des
Verwendungszwecks
innerhalb
von
sieben
(7)
Kalendertagen
nach
Erhalt
unserer
Bestellbestätigung
auf
unser
Konto
und
im
Fall
der
Bestellung
nach
telefonischer
Anfrage
innerhalb
von
sieben
(7)
Kalendertagen
nach
Bestätigung
Ihrer
Bestellung
über
den
Bestätigungslink
in
der
Bestellzusammenfassungsemail.
ParaCrawl v7.1