Translation of "Amount of total" in German
A
significant
amount
of
the
College's
total
budget
contains
irregularities.
Ein
erheblicher
Teil
des
Gesamthaushalts
der
Akademie
enthält
Unregelmäßigkeiten.
Europarl v8
This
is
the
amount
of
total
other
items
approved
by
supervisory
authority
as
basic
own
funds
not
specified
above
issued
over
the
reporting
period.
Höhe
der
Kapitalanforderungen
für
das
Modul
Operationelles
Risiko,
berechnet
nach
der
Standardformel.
DGT v2019
The
amount
of
the
total
liquidity
facility
and
the
amount
of
the
first
threshold
were
gradually
lowered.
Der
Gesamtbetrag
der
Kreditfazilität
und
der
Betrag
der
ersten
Schwelle
wurden
schrittweise
herabgesetzt.
DGT v2019
The
amount
of
total
chemicals
shall
not
exceed
the
following
amounts:
Die
Menge
der
Chemikalien
insgesamt
darf
folgende
Werte
nicht
übersteigen:
DGT v2019
Operational
expenditures
are
expected
to
amount
to
15%
of
total
Board’s
costs.
Die
operativen
Ausgaben
werden
voraussichtlich
15
%
der
Gesamtkosten
des
Ausschusses
ausmachen.
TildeMODEL v2018
By
increasing
the
amount
of
recycling,
the
total
quantity
of
waste
should
be
reduced.
Dank
der
geplanten
Steigerung
bei
der
Wiederverwendung
müsste
sich
die
Abfallgesamtmenge
verringern.
TildeMODEL v2018
The
resulting
percentagewas
then
multiplied
by
the
amount
of
total
expenditure
allocated
to
the
Member
States.
Der
soerrechnete
Prozentsatz
wurde
sodann
mit
dem
Gesamtbetrag
der
zurechenbaren
Ausgaben
multipliziert.
EUbookshop v2
The
colour
formation
is
a
measure
for
the
amount
of
total
cholesterol
in
the
sample.
Die
Farbbildung
ist
ein
Maß
für
die
Menge
an
Gesamtcholesterin
in
der
Probe.
EuroPat v2
The
amount
of
total
chlorine
in
the
polyglycidyl
ethers
obtained
according
to
the
process
is
still
relatively
high.
Der
Anteil
an
Gesamtchlor
in
den
verfahrensgemäss
erhaltenen
Polyglycidyläthern
ist
noch
relativ
hoch.
EuroPat v2
The
basic
amount
of
the
national
pension
reduced
the
statutory
employment
pension,
if
the
amount
of
the
total
pension
exceeded
60%
of
pay.
Gesamthöhe
des
Ruhestandseinkommens
die
Obergrenze
von
60
%
des
Arbeitsentgelts
überstieg.
EUbookshop v2
The
amount
of
the
total
target-linked
remuneration
will
remain
unchanged.
Die
Höhe
der
Gesamtzielvergütung
wird
nicht
verändert.
ParaCrawl v7.1
This
allows
relative
quantification
independent
of
the
input
amount
of
total
mRNA.
Dies
ermöglicht
eine
relative
Quantifizierung
unabhängig
von
der
Inputmenge
der
Gesamt-mRNA.
ParaCrawl v7.1
The
items
of
equipment
identified
in
this
study
use
a
significant
amount
of
total
energy.
Die
bei
dieser
Untersuchung
identifizierten
Geräte
haben
einen
wesentlichen
Anteil
am
gesamten
Energieverbrauch.
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
presentation
of
the
amount
of
a
total
of
twelve
gear
ratios
is
possible.
Somit
ist
erneut
eine
Erweiterung
auf
insgesamt
zwölf
darstellbare
Gänge
möglich.
EuroPat v2
The
amount
of
the
total
amount
of
the
stay
is
deducted
from
the
credit
card
provided
Der
Gesamtbetrag
des
Aufenthalts
wird
von
der
Kreditkarte
abgebucht.
CCAligned v1
The
amount
of
total
hook
is
very
impressive
from
this
HP2
release.
Die
Anzahl
der
Gesamthaken
ist
von
dieser
HP2-Version
sehr
beeindruckend.
ParaCrawl v7.1
The
next
step
must
be,
to
reduce
the
amount
of
waste
in
total.
Der
nächste
Schritt
muss
nun
sein,
die
Müllmengen
insgesamt
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
total
IgE
plays
a
significant
role
in
the
assessment
of
allergic
diseases.
Die
Menge
des
Gesamt-IgE
spielt
eine
erhebliche
Rolle
bei
der
Beurteilung
allergischer
Erkrankungen.
ParaCrawl v7.1
In
applications
such
as
NGV
refueling,
energy
costs
make
up
a
considerable
amount
of
your
total
operating
costs.
In
Anwendungen
wie
NGV-Betankungen
machen
Energiekosten
einen
erheblichen
Anteil
der
Gesamtbetriebskosten
aus.
ParaCrawl v7.1
The
rental
company
is
entitled
to
charge
instalments
up
to
the
amount
of
the
total
rental
charge.
Die
Vermieterin
ist
berechtigt,
Abschlagszahlungen
bis
zur
Höhe
des
Gesamtmietzinses
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
amount
of
total
other
items
approved
by
supervisory
authority
as
basic
own
funds
not
specified
above
that
are
redeemed
over
the
reporting
period.
Höhe
der
Anpassung
für
die
Verlustausgleichsfähigkeit
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
berechnet
nach
der
Standardformel.
DGT v2019