Translation of "Topics" in German

I would like to begin by addressing some of the topics that have been mentioned.
Ich möchte mit einigen der Themen beginnen, die bereits erwähnt wurden.
Europarl v8

We know that two major topics will dominate the European Council in December.
Wir wissen, dass im Dezember zwei Hauptthemen den Europäischen Rat dominieren werden.
Europarl v8

All of these topics are reflected in various sections of Parliament's resolution.
Alle diese Themen finden sich in den verschiedenen Kapiteln der parlamentarischen Entschließung wieder.
Europarl v8

This is one of the topics on which the European Union has overstretched itself.
Das ist eines der Themen, bei denen die Kommission zu eifrig war.
Europarl v8

The topics and objectives for cooperation shall be jointly identified at the request of either Party.
Die Themen und Ziele der Zusammenarbeit werden auf Ersuchen einer Vertragspartei gemeinsam festgelegt.
DGT v2019

Of course, that does not imply that the topics are not important.
Natürlich bedeutet dies nicht, dass die Themen nicht wichtig sind.
Europarl v8

I believe these are the three topics that we need to examine.
Ich glaube das sind die drei Themen, die wir untersuchen müssen.
Europarl v8

Agreement must be reached on topics such as financing, monitoring and control mechanisms.
Einigung muss dabei über Themen wie Finanzierung sowie Überwachungs- und Kontrollmechanismen erzielt werden.
Europarl v8

These conclusions will cover three main topics.
Diese Schlussfolgerungen werden drei Hauptthemen abdecken.
Europarl v8

I have two observations about two hot topics.
Ich habe zwei Anmerkungen zu zwei aktuellen Themen.
Europarl v8

I will make a couple of comments on other topics at the end of the debate.
Ich werde zum Schluss noch ein paar Bemerkungen zu anderen Themen machen.
Europarl v8

We are facing the same situation with the topics we are dealing with here.
Das Gleiche erleben wir heute bei den hier anstehenden Themen.
Europarl v8

I will dwell on a few specific topics.
Ich werde einige spezifische Themen erläutern.
Europarl v8

It covers topics from the preparation of the budget to financial control.
Es umfaßt Themen von der Haushaltsvorbereitung bis zur Finanzkontrolle.
Europarl v8

These interconnected topics are of concern to a great many Europeans.
Diese miteinander verknüpften Themen sind ein wichtiges Anliegen vieler Europäer.
Europarl v8

I would like to focus on three topics of special interest.
Ich möchte mich auf drei Themen konzentrieren, die von besonderem Interesse sind.
Europarl v8

Clarity and strategic organization are preferable to a purely logistical reduction in the number of topics.
Klarheit und strategische Ausrichtung sind einer rein zahlenmäßigen Reduktion der Themen vorzuziehen.
Europarl v8