Translation of "Topics" in German
I
would
like
to
begin
by
addressing
some
of
the
topics
that
have
been
mentioned.
Ich
möchte
mit
einigen
der
Themen
beginnen,
die
bereits
erwähnt
wurden.
Europarl v8
We
know
that
two
major
topics
will
dominate
the
European
Council
in
December.
Wir
wissen,
dass
im
Dezember
zwei
Hauptthemen
den
Europäischen
Rat
dominieren
werden.
Europarl v8
All
of
these
topics
are
reflected
in
various
sections
of
Parliament's
resolution.
Alle
diese
Themen
finden
sich
in
den
verschiedenen
Kapiteln
der
parlamentarischen
Entschließung
wieder.
Europarl v8
This
is
one
of
the
topics
on
which
the
European
Union
has
overstretched
itself.
Das
ist
eines
der
Themen,
bei
denen
die
Kommission
zu
eifrig
war.
Europarl v8
The
topics
and
objectives
for
cooperation
shall
be
jointly
identified
at
the
request
of
either
Party.
Die
Themen
und
Ziele
der
Zusammenarbeit
werden
auf
Ersuchen
einer
Vertragspartei
gemeinsam
festgelegt.
DGT v2019
Of
course,
that
does
not
imply
that
the
topics
are
not
important.
Natürlich
bedeutet
dies
nicht,
dass
die
Themen
nicht
wichtig
sind.
Europarl v8
I
believe
these
are
the
three
topics
that
we
need
to
examine.
Ich
glaube
das
sind
die
drei
Themen,
die
wir
untersuchen
müssen.
Europarl v8
Agreement
must
be
reached
on
topics
such
as
financing,
monitoring
and
control
mechanisms.
Einigung
muss
dabei
über
Themen
wie
Finanzierung
sowie
Überwachungs-
und
Kontrollmechanismen
erzielt
werden.
Europarl v8
These
conclusions
will
cover
three
main
topics.
Diese
Schlussfolgerungen
werden
drei
Hauptthemen
abdecken.
Europarl v8
I
have
two
observations
about
two
hot
topics.
Ich
habe
zwei
Anmerkungen
zu
zwei
aktuellen
Themen.
Europarl v8
I
will
make
a
couple
of
comments
on
other
topics
at
the
end
of
the
debate.
Ich
werde
zum
Schluss
noch
ein
paar
Bemerkungen
zu
anderen
Themen
machen.
Europarl v8
We
are
facing
the
same
situation
with
the
topics
we
are
dealing
with
here.
Das
Gleiche
erleben
wir
heute
bei
den
hier
anstehenden
Themen.
Europarl v8
I
will
dwell
on
a
few
specific
topics.
Ich
werde
einige
spezifische
Themen
erläutern.
Europarl v8
It
covers
topics
from
the
preparation
of
the
budget
to
financial
control.
Es
umfaßt
Themen
von
der
Haushaltsvorbereitung
bis
zur
Finanzkontrolle.
Europarl v8
These
interconnected
topics
are
of
concern
to
a
great
many
Europeans.
Diese
miteinander
verknüpften
Themen
sind
ein
wichtiges
Anliegen
vieler
Europäer.
Europarl v8
I
would
like
to
focus
on
three
topics
of
special
interest.
Ich
möchte
mich
auf
drei
Themen
konzentrieren,
die
von
besonderem
Interesse
sind.
Europarl v8
Clarity
and
strategic
organization
are
preferable
to
a
purely
logistical
reduction
in
the
number
of
topics.
Klarheit
und
strategische
Ausrichtung
sind
einer
rein
zahlenmäßigen
Reduktion
der
Themen
vorzuziehen.
Europarl v8