Translation of "Too intense" in German
This
is
getting
a
little
too
intense.
Das
wird
jetzt
ein
bisschen
zu
heftig.
OpenSubtitles v2018
Recovery
drugs,
when
the
pain
was
too
intense,
corticosteroids.
Zeug
für
die
Regeneration,
wenn
der
Schmerz
zu
groß
war,
Kortikoide.
OpenSubtitles v2018
He's
too
intense
for
his
own
good.
Er
ist
zu
intensiv
für
sein
eigenes
Wohl.
OpenSubtitles v2018
But...
It
was
too
intense
for
me.
Aber
das
war
mir
zu
intensiv.
OpenSubtitles v2018
Some
scenes
may
be
too
intense
for
younger
viewers.
Ein
paar
Szenen
könnten
zu
intensiv
für
jüngere
Zuschauer
sein.
OpenSubtitles v2018
Maybe
he's
just
a
little
bit
too
intense
in
his
desire
to
win.
Vielleicht
ist
er
einen
Tick
zu
erbittert
in
seinem
Verlangen,
zu
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
I
got
too
intense,
you
had
to
back
off.
Ich
wurde
zu
überschwänglich,
du
musstest
aussteigen.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
too
intense,
go
to
the
VIP
lounge.
Wenn
es
Ihnen
hier
zu
viel
wird,
gehen
Sie
in
die
VIP-Lounge.
OpenSubtitles v2018
I
hope
the
whole
widower
thing
wasn't
too
intense.
Ich
hoffe,
der
Witwer
war
nicht
zu
viel
für
Sie?
OpenSubtitles v2018
The
emotional
trauma
must
have
been
too
intense
for
him.
Das
emotionale
Trauma
war
wohl
zu
intensiv
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
Jennifer
said
I
was
too
intense.
Jennifer
sagte,
ich
sei
zu
intensiv.
OpenSubtitles v2018
If
the
vibration
is
too
intense,
turn
the
capsule
away
from
the
body.
Wenn
die
Vibrationzu
intensiv
ist,
bewegen
Sie
die
Kapsel
vom
Körper
weg.
ParaCrawl v7.1
Coals
should
burn
well
so
that
the
heat
is
not
too
intense.
Kohlen
sollten
gut
brennen,
damit
die
Hitze
nicht
zu
stark
wird.
ParaCrawl v7.1
This
tint
reduces
eyestrain
when
the
light
is
too
intense.
Diese
Tönung
reduziert
Überanstrengung
der
Augen
bei
intensivem
Licht.
ParaCrawl v7.1
Improper
or
excess
training
and
strains
through
too
intense
training
can
lead
to
health
damage.
Unsachgemäßes
oder
übermäßiges
Training
und
Belastungen
durch
zu
intensives
Training
können
gesundheitsschädigend
sein.
ParaCrawl v7.1
The
reason
may
be
too
intense
cleaning
of
teeth
at
home.
Der
Grund
dafür
kann
zu
intensiv
Zähnen
zu
Hause
Reinigung
sein.
ParaCrawl v7.1
This
is
done
to
avoid
a
too
intense
emotional
involvement
of
the
audience
with
Basini.
So
wird
eine
zu
starke
emotionale
Involviertheit
des
Zuschauers
mit
Basini
verhindert.
ParaCrawl v7.1
Avoid
too
intense
colors
in
the
interior.
Vermeiden
Sie
zu
intensive
Farben
im
Inneren.
ParaCrawl v7.1
Too
intense
a
rise
in
temperature
is
prevented
by
suitable
dilution
of
the
laughing-gas-bearing
gas.
Eine
zu
starke
Temperaturerhöhung
wird
durch
geeignete
Verdünnung
des
lachgashaltigen
Gases
verhindert.
EuroPat v2
They
are
very
helpful
in
case
of
too
intense
tanning.
Sie
sind
sehr
hilfsbereit
bei
zu
intensiver
Besonnung.
ParaCrawl v7.1
Generally
many
artists
are
hiding
behind
colorful
grays,
conceal
their
feelings
too
intense.
Regel
viele
Künstler
hinter
bunten
Grautönen
versteckt,
verbergen
ihre
Gefühle
zu
intensiv.
ParaCrawl v7.1
C.H.:
Unpaid
work
is
doing
harm
to
individuals
if
it
becomes
too
intense.
C.H.:
Unbezahlte
Arbeit
schadet
dem
Einzelnen,
wenn
sie
zu
intensiv
wird.
ParaCrawl v7.1
"Your
training
was
probably
too
intense
or
the
run
was
too
long.
Meist
war
dein
Lauftraining
zu
intensiv
oder
deine
Strecke
zu
lange
gewählt.
ParaCrawl v7.1
Alantan
heals
skin
burned
by
the
sun
is
too
intense.
Alantan
heilt
die
Haut
von
der
Sonne
verbrannt
ist
zu
intensiv.
ParaCrawl v7.1