Translation of "Too intense" in German

This is getting a little too intense.
Das wird jetzt ein bisschen zu heftig.
OpenSubtitles v2018

Recovery drugs, when the pain was too intense, corticosteroids.
Zeug für die Regeneration, wenn der Schmerz zu groß war, Kortikoide.
OpenSubtitles v2018

He's too intense for his own good.
Er ist zu intensiv für sein eigenes Wohl.
OpenSubtitles v2018

But... It was too intense for me.
Aber das war mir zu intensiv.
OpenSubtitles v2018

Some scenes may be too intense for younger viewers.
Ein paar Szenen könnten zu intensiv für jüngere Zuschauer sein.
OpenSubtitles v2018

Maybe he's just a little bit too intense in his desire to win.
Vielleicht ist er einen Tick zu erbittert in seinem Verlangen, zu gewinnen.
OpenSubtitles v2018

I got too intense, you had to back off.
Ich wurde zu überschwänglich, du musstest aussteigen.
OpenSubtitles v2018

If this is too intense, go to the VIP lounge.
Wenn es Ihnen hier zu viel wird, gehen Sie in die VIP-Lounge.
OpenSubtitles v2018

I hope the whole widower thing wasn't too intense.
Ich hoffe, der Witwer war nicht zu viel für Sie?
OpenSubtitles v2018

The emotional trauma must have been too intense for him.
Das emotionale Trauma war wohl zu intensiv für ihn.
OpenSubtitles v2018

Jennifer said I was too intense.
Jennifer sagte, ich sei zu intensiv.
OpenSubtitles v2018

If the vibration is too intense, turn the capsule away from the body.
Wenn die Vibrationzu intensiv ist, bewegen Sie die Kapsel vom Körper weg.
ParaCrawl v7.1

Coals should burn well so that the heat is not too intense.
Kohlen sollten gut brennen, damit die Hitze nicht zu stark wird.
ParaCrawl v7.1

This tint reduces eyestrain when the light is too intense.
Diese Tönung reduziert Überanstrengung der Augen bei intensivem Licht.
ParaCrawl v7.1

Improper or excess training and strains through too intense training can lead to health damage.
Unsachgemäßes oder übermäßiges Training und Belastungen durch zu intensives Training können gesundheitsschädigend sein.
ParaCrawl v7.1

The reason may be too intense cleaning of teeth at home.
Der Grund dafür kann zu intensiv Zähnen zu Hause Reinigung sein.
ParaCrawl v7.1

This is done to avoid a too intense emotional involvement of the audience with Basini.
So wird eine zu starke emotionale Involviertheit des Zuschauers mit Basini verhindert.
ParaCrawl v7.1

Avoid too intense colors in the interior.
Vermeiden Sie zu intensive Farben im Inneren.
ParaCrawl v7.1

Too intense a rise in temperature is prevented by suitable dilution of the laughing-gas-bearing gas.
Eine zu starke Temperaturerhöhung wird durch geeignete Verdünnung des lachgashaltigen Gases verhindert.
EuroPat v2

They are very helpful in case of too intense tanning.
Sie sind sehr hilfsbereit bei zu intensiver Besonnung.
ParaCrawl v7.1

Generally many artists are hiding behind colorful grays, conceal their feelings too intense.
Regel viele Künstler hinter bunten Grautönen versteckt, verbergen ihre Gefühle zu intensiv.
ParaCrawl v7.1

C.H.: Unpaid work is doing harm to individuals if it becomes too intense.
C.H.: Unbezahlte Arbeit schadet dem Einzelnen, wenn sie zu intensiv wird.
ParaCrawl v7.1

"Your training was probably too intense or the run was too long.
Meist war dein Lauftraining zu intensiv oder deine Strecke zu lange gewählt.
ParaCrawl v7.1

Alantan heals skin burned by the sun is too intense.
Alantan heilt die Haut von der Sonne verbrannt ist zu intensiv.
ParaCrawl v7.1