Translation of "Today we" in German
Today
we
have
set
things
going
in
the
right
direction.
Wir
haben
heute
die
rechtlichen
Weichen
gestellt.
Europarl v8
Today
we
can
do
something
to
ensure
that
this
is
not
the
case.
Wir
können
heute
etwas
tun,
damit
es
nicht
so
kommt.
Europarl v8
Today
we
are
all
Indians
at
heart.
Heute
sind
wir
im
Herzen
alle
Inder!
Europarl v8
Today
we
must
say
a
big
'thank
you'
to
all
of
them.
Heute
müssen
wir
ihnen
allen
ein
großes
"Dankeschön"
sagen.
Europarl v8
Today
we
are
discussing
in
the
European
Parliament
one
of
the
most
important
reports
being
debated
during
this
plenary
session.
Heute
diskutieren
wir
im
Europäischen
Parlament
über
einen
der
wichtigsten
Berichte
dieser
Plenarsitzung.
Europarl v8
Here
today
we
are
mainly
putting
the
case
for
the
liberalisation
of
the
wine
market
regulations.
Wir
reden
heute
hier
sehr
der
Liberalisierung
der
Weinmarktordnung
das
Wort.
Europarl v8
We
thank
God
that
today,
we
live
in
a
Europe
at
peace.
Wir
danken
Gott,
dass
wir
heute
in
Frieden
in
Europa
leben.
Europarl v8
Today,
we
are
experiencing
a
particularly
important
point
in
time.
Heute
erleben
wir
einen
besonders
wichtigen
Zeitpunkt.
Europarl v8
The
truth
is
that
today
we
can
consider
this
to
be
a
success.
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
dies
heute
als
Erfolg
betrachten
können.
Europarl v8
Today,
we
need
to
add
the
new
text
to
those
already
adopted.
Heute
müssen
wir
den
bereits
angenommenen
Texten
einen
neuen
hinzufügen.
Europarl v8
Today,
we
already
have
concrete
positive
results.
Heute
liegen
uns
bereits
konkrete
positive
Ergebnisse
vor.
Europarl v8
Today,
we
are
debating
this
issue
and
tomorrow
we
will
vote
on
it.
Heute
debattieren
wir
über
diese
Angelegenheit,
und
morgen
werden
wir
darüber
abstimmen.
Europarl v8
I
can
tell
you
honestly
today:
we
are
almost
there.
Eines
kann
ich
Ihnen
heute
ehrlich
sagen:
Wir
haben
es
fast
geschafft.
Europarl v8
If
we
vote
in
favour
of
this
today,
we
deserve
to
be
congratulated.
Ich
kann
uns
wirklich
nur
beglückwünschen,
wenn
wir
dem
heute
zustimmen.
Europarl v8
Today,
we
are
adopting
a
symbol,
namely
the
European
Heritage
Label.
Heute
verabschieden
wir
ein
Symbol,
nämlich
das
Europäische
Kulturerbe-Siegel.
Europarl v8
Today,
we
can
say
that
the
Lisbon
Treaty
is
now
fully
operational.
Heute
können
wir
sagen,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
umfassend
einsatzfähig
ist.
Europarl v8
Today,
we
will
discuss
the
programme
of
activities
of
the
Hungarian
Presidency.
Heute
diskutieren
wir
über
das
Tätigkeitsprogramm
des
ungarischen
Ratsvorsitzes.
Europarl v8
Well,
Márai
lived
in
Kassa,
which
today
we
know
as
Košice.
Nun,
Márai
lebte
in
Kassa,
das
wir
heutzutage
als
Košice
kennen.
Europarl v8
Regarding
the
Mediterranean,
today
we
have
nothing
to
say.
Hinsichtlich
des
Mittelmeerraums
haben
wir
heute
nun
nichts
mehr
zu
sagen.
Europarl v8
Today
we
are
seeing
the
dramatic
consequences
in
Greece.
Heute
sehen
wir
die
dramatischen
Folgen
in
Griechenland.
Europarl v8
Today
we
are
interested
in
the
first
of
these
courses
of
action.
Heute
interessiert
uns
der
erste
Teil
dieser
Maßnahmen.
Europarl v8
Today,
we
are
fully
aware
of
the
social
costs
of
convergence.
Wir
wissen
heute
sehr
gut,
welches
die
sozialen
Kosten
der
Konvergenz
sind.
Europarl v8
But
today
we
are
in
a
delicate,
difficult
stage.
Heute
befinden
wir
uns
allerdings
in
einer
empfindlichen,
schwierigen
Phase.
Europarl v8
Mr
President,
today,
we
really
do
have
our
backs
to
the
wall.
Herr
Präsident,
wir
stehen
heute
mit
dem
Rücken
zur
Wand.
Europarl v8
In
taking
our
decision
today,
we
must
also
consider
the
political
context.
Wir
müssen
bei
der
heutigen
Entscheidung
auch
das
politische
Umfeld
beachten.
Europarl v8
Mr
President,
today
we
awarded
the
Sakharov
Prize
to
Mr
Wei
Jingsheng.
Herr
Präsident,
heute
haben
wir
den
Sacharow-Preis
an
Wei
Jingsheng
verliehen.
Europarl v8