Translation of "So today" in German

I therefore appreciate the chance to do so today.
Deshalb nutze ich diese Gelegenheit heute sehr gerne.
Europarl v8

So today, as Members of the European Parliament, we share John Hume's prize.
Deshalb teilen wir heute als europäische Abgeordnete den Preis mit John Hume.
Europarl v8

Why is the debate we are having today so important?
Warum ist diese Debatte, die wir heute hier führen, so wichtig?
Europarl v8

So today I would like to put a question to America.
Daher möchte ich Amerika heute eine Frage stellen.
Europarl v8

Are Europe and the new Commission prepared to do so today?
Sind Europa und die neue Kommission bereit, dies nunmehr zu tun?
Europarl v8

So, today, Mr Sarkozy is calling for an opt-out from employment policies.
So fordert Herr Sarkozy heute eine Ausnahmeregelung bei der Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

So today, Community citizenship has taken on a new dimension.
Unionsbürger zu sein, hat heute darum eine neue Dimension erhalten.
Europarl v8

So, today, in this House we rejoice in the progress that is being made.
So freuen wir uns heute hier gemeinsam über die von uns erreichten Fortschritte.
Europarl v8

This is very important, as has been said so many times today.
Wie heute bereits vielfach anklang, ist dies ein sehr wichtiges Thema.
Europarl v8

So today Parliament has achieved a balance.
Das Parlament hat heute also einen Interessenausgleich erreicht.
Europarl v8

So, as of today, we have these two cases.
Von heute an haben wir also diese beiden Fälle.
Europarl v8

I do so again here today.
Ich tue das hier heute erneut.
Europarl v8

You will be doing so again, today, tomorrow and the day after.
Sie werden es wieder tun, heute, morgen und übermorgen.
Europarl v8

So, today we begin a new phase.
Wir leiten also heute eine neue Phase ein.
Europarl v8

I am doing so today too.
Das tue ich auch heute wieder.
Europarl v8

We have respected the rules of procedure and so can vote today.
Wir haben die Geschäftsordnung eingehalten, wir können heute abstimmen.
Europarl v8

So today we are deciding on the text that has emerged from the conciliation procedure.
Wir nehmen also heute Stellung zu dem aus dem Vermittlungsausschuss hervorgegangenen Text.
Europarl v8

You are doing so today and will do so tomorrow.
Tun Sie es heute und auch künftig.
Europarl v8

Mr Byrne, thank you very much for stating this so clearly today.
Herr Byrne, ich danke Ihnen ausdrücklich für diese Aussage heute.
Europarl v8

That is why we have every reason to thank you so warmly today!
So haben wir heute allen Anlass, Ihnen herzlich zu danken!
Europarl v8

We should therefore have preferred to vote today so as to carry out our mutual responsibilities.
Deshalb hätten wir besser heute abstimmen sollen, um gegenseitig Verantwortung zu übernehmen.
Europarl v8

So today, we get our flu vaccines from ...
Heute bekommen wir also unseren Grippe-Impfstoff von...
TED2013 v1.1

So today, I want us to reflect on the demise of guys.
Heute möchte ich also mit Ihnen gemeinsam über den Untergang der Kerle nachdenken.
TED2013 v1.1