Translation of "Is today" in German
I
very
much
appreciate,
by
the
way,
that
the
Council
is
present
here
today.
Übrigens
begrüße
ich
sehr,
dass
der
Rat
heute
hier
anwesend
ist.
Europarl v8
The
largest
source
of
income
for
the
SPD
today
is
its
media
interests.
Die
größte
Einnahmequelle
der
deutschen
Sozialdemokratie
ist
heute
die
Medienbeteiligung.
Europarl v8
So,
what
has
been
proposed
today
is
something
I
support
100%.
Was
demnach
heute
vorgeschlagen
worden
ist,
kann
ich
zu
100
%
unterstützen.
Europarl v8
Its
rapporteur
was
our
fellow
Member,
Mrs
Trautmann,
who
is
with
us
today.
Deren
Berichterstatterin
war
unsere
Kollegin
Frau
Trautmann,
die
heute
hier
anwesend
ist.
Europarl v8
The
truth
is
that
today
we
can
consider
this
to
be
a
success.
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
dies
heute
als
Erfolg
betrachten
können.
Europarl v8
The
world
today
is
determined
by
economic
fundamentalism.
Die
heutige
Welt
wird
von
wirtschaftlichem
Fundamentalismus
bestimmt.
Europarl v8
Can
anyone
say
that
this
progress
is
taking
place
today?
Kann
irgendjemand
behaupten,
dass
dieser
Fortschritt
heute
stattfindet?
Europarl v8
What
the
Council
has
put
in
place
today
is
a
series
of
platitudes.
Was
der
Rat
heute
ausgeführt
hat,
ist
eine
Reihe
von
Allgemeinplätzen.
Europarl v8
What
we
need
today
is
economic
governance.
Was
wir
heute
brauchen,
ist
eine
wirtschaftliche
Regierungsführung.
Europarl v8
However,
the
European
Union
today
is
much
more
than
that.
Doch
die
Europäische
Union
verkörpert
heute
weit
mehr
als
das.
Europarl v8
The
debate
that
we
are
tackling
today
is
especially
important.
Die
Debatte,
die
wir
heute
führen,
ist
von
besonderer
Bedeutung.
Europarl v8
Mr
President,
the
behaviour
of
Members
of
this
House
today
is
disgraceful.
Herr
Präsident,
das
Verhalten
der
Mitglieder
dieses
Hauses
heute
ist
beschämend.
Europarl v8
What
we
have
on
the
table
today
is
a
fresh
opportunity
to
correct
part
of
that
problem.
Heute
haben
wir
erneut
die
Gelegenheit,
einen
Teil
dieses
Problems
zu
beheben.
Europarl v8
Energy
policy
is,
today,
increasingly
related
to
the
foreign
policy
of
the
European
Union.
Die
heutige
Energiepolitik
hängt
immer
mehr
mit
der
Außenpolitik
der
Europäischen
Union
zusammen.
Europarl v8
Mutatis
mutandis,
something
similar
is
taking
place
today.
Mutatis
mutandis,
findet
heute
etwas
Ähnliches
statt.
Europarl v8
Nevertheless,
the
step
we
have
taken
today
is
still
important.
Dennoch
haben
wir
heute
einen
wichtigen
Schritt
getan.
Europarl v8
I
understand
Mr
Hortefeux
is
with
us
today.
Ich
nehme
an,
dass
Herr
Hortefeux
heute
unter
uns
ist.
Europarl v8
We
know
how
important
that
is
today.
Wir
wissen,
wie
wichtig
dies
heute
ist.
Europarl v8
What
we
hear
from
this
country
today
is
simply
intolerable.
Was
wir
heute
aus
diesem
Land
hören,
ist
einfach
unerträglich.
Europarl v8
Secondly,
the
European
Union
is,
today,
a
full
participant
in
international
affairs.
Zweitens
ist
die
Europäische
Union
heute
ein
vollberechtigter
Teilnehmer
an
der
internationalen
Politik.
Europarl v8
What
you
see
today
is
a
rare
occurrence
here.
Was
Sie
heute
sehen,
kommt
hier
selten
vor.
Europarl v8
The
decision
which
we
have
to
take
today
is
not
a
trivial
one.
Es
ist
keine
triviale
Entscheidung,
die
wir
hier
heute
zu
fällen
haben.
Europarl v8
In
Cuba,
Mr
President,
there
is
starvation
today.
Auf
Kuba
herrscht
heute
Hunger,
Herr
Präsident.
Europarl v8