Translation of "To share in" in German
Rather,
it
has
enabled
us
to
let
others
share
in
its
benefits.
Sie
hat
es
uns
vielmehr
ermöglicht,
die
Vorteile
mit
anderen
zu
teilen.
Europarl v8
Those
are
the
thoughts
I
would
like
to
share
with
you
in
the
course
of
this
debate.
Das
sind
meine
Überlegungen,
die
ich
in
diese
Aussprache
einbringen
möchte.
Europarl v8
Commissioner
Nielson
appears
to
share
my
fear
in
this
regard.
Offensichtlich
teilt
Kommissar
Nielson
meine
diesbezüglichen
Befürchtungen.
Europarl v8
I
urge
you
to
share
in
this
effort.
Ich
bitte
Sie
inständig,
uns
in
diesem
Bemühen
zur
Seite
zu
stehen.
Europarl v8
Everyone
has
a
right
to
share
in
this
future.
Alle
haben
das
Recht,
sich
an
der
Gestaltung
der
Zukunft
zu
beteiligen.
Europarl v8
I'm
not
asking
people
to
share
nicely
in
the
sandpit.
Ich
verlange
nicht
von
den
Menschen,
dass
sie
brav
im
Sankasten
teilen.
TED2013 v1.1
Everyone
should
be
able
to
have
a
share
in
education.
An
Bildung
soll
jeder
teilhaben
können.
TildeMODEL v2018
The
metier
cells
shall
first
be
ranked
according
to
their
share
in
the
total
commercial
landings.
Die
Metierzellen
sind
zunächst
nach
ihrem
Anteil
an
den
gewerblichen
Gesamtanlandungen
zu
sortieren.
DGT v2019
In
a
way
you
should
be
grateful
that
you
were
able
to
do
your
share
in
accomplishing
the
destiny
of
a
fellow
being.
Seien
Sie
dankbar,
dass
Sie
an
der
Vollendung
seines
Werks
teilhatten.
OpenSubtitles v2018
You're
determined
not
to
let
me
share
in
this,
aren't
you?
Sie
wollen
mich
nicht
daran
teilhaben
lassen.
OpenSubtitles v2018
Friends,
we
are
gathered
here
to
share
in
the
joys
of
the
newlyweds,
Freunde,
wir
sind
zusammengekommen,
um
mit
den
Jungvermählten
zu
feiern,
OpenSubtitles v2018
Europe
should
offer
to
share
its
experiences
in
the
area
of
methodology.
Europa
sollte
seine
Erfahrungen
im
Bereich
der
Methodik
weitergeben.
TildeMODEL v2018