Translation of "To share in" in German

Rather, it has enabled us to let others share in its benefits.
Sie hat es uns vielmehr ermöglicht, die Vorteile mit anderen zu teilen.
Europarl v8

Those are the thoughts I would like to share with you in the course of this debate.
Das sind meine Überlegungen, die ich in diese Aussprache einbringen möchte.
Europarl v8

Commissioner Nielson appears to share my fear in this regard.
Offensichtlich teilt Kommissar Nielson meine diesbezüglichen Befürchtungen.
Europarl v8

I urge you to share in this effort.
Ich bitte Sie inständig, uns in diesem Bemühen zur Seite zu stehen.
Europarl v8

Everyone has a right to share in this future.
Alle haben das Recht, sich an der Gestaltung der Zukunft zu beteiligen.
Europarl v8

I'm not asking people to share nicely in the sandpit.
Ich verlange nicht von den Menschen, dass sie brav im Sankasten teilen.
TED2013 v1.1

Everyone should be able to have a share in education.
An Bildung soll jeder teilhaben können.
TildeMODEL v2018

The metier cells shall first be ranked according to their share in the total commercial landings.
Die Metierzellen sind zunächst nach ihrem Anteil an den gewerblichen Gesamtanlandungen zu sortieren.
DGT v2019

In a way you should be grateful that you were able to do your share in accomplishing the destiny of a fellow being.
Seien Sie dankbar, dass Sie an der Vollendung seines Werks teilhatten.
OpenSubtitles v2018

You're determined not to let me share in this, aren't you?
Sie wollen mich nicht daran teilhaben lassen.
OpenSubtitles v2018

Friends, we are gathered here to share in the joys of the newlyweds,
Freunde, wir sind zusammengekommen, um mit den Jungvermählten zu feiern,
OpenSubtitles v2018

Europe should offer to share its experiences in the area of methodology.
Europa sollte seine Erfahrungen im Bereich der Methodik weitergeben.
TildeMODEL v2018