Translation of "To save as" in German
We
have,
in
fact,
to
save
the
country
as
a
whole.
Wir
müssen
vielmehr
das
Land
als
Ganzes
retten.
Europarl v8
This
is
the
name
to
save
the
file
as.
Dies
ist
der
Name,
unter
dem
die
Datei
gespeichert
wird.
KDE4 v2
Allows
you
to
save
a
file
as
a
template
within
the
local
scope.
Ermöglicht
die
Speicherung
der
Datei
als
Vorlage
im
lokalen
Bereich.
KDE4 v2
She
is
trying
to
save
as
much
money
as
she
can.
Sie
versucht
so
viel
zu
sparen,
wie
sie
kann.
Tatoeba v2021-03-10
We're
trying
to
do
the
best
we
can
to
save
as
many
turtles
as
possible.
Wir
tun
unser
Möglichstes,
um
so
viele
Schildkröten
wie
möglich
zu
retten.
Tatoeba v2021-03-10
No
strings
to
save
as
the
list
is
empty.
Es
gibt
keine
Suchbegriffe
zum
Abspeichern,
weil
die
Liste
leer
ist.
KDE4 v2
Would
you
be
as
desperate
to
save
Argelius
as
a
space
port
for
your
Starfleet?
Würden
Sie
sich
genauso
einsetzen,
wenn
es
um
Argelius
als
Hafen
ginge?
OpenSubtitles v2018
We
try
to
save
as
many
people
as
we
can.
Wir
versuchen,
so
viele
Menschen
wie
möglich
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
save
as
many
people
as
we
can.
Damit
wir
möglichst
viele
Leute
retten.
OpenSubtitles v2018
We
are
going
to
save
as
many
children
as
we
can.
Wir
retten
so
viele
Kinder
wie
wir
können.
OpenSubtitles v2018
To
save
as
many
of
my
people
that
yet
drew
breath.
Um
so
viele
meiner
Leute
zu
retten,
die
noch
am
Leben
waren.
OpenSubtitles v2018
I'm
in
Paediatrics,
so
I
want
to
save
as
many
lives
as
possible.
Ich
als
Kinderarzt
möchte
natürlich
so
viele
Leben
wie
möglich
retten.
OpenSubtitles v2018
And
believe
me,
I
want
to
save
him
just
as
badly
as
you
do.
Und
glauben
Sie
mir,
ich
will
ihn
genauso
gern
retten
wie
Sie.
OpenSubtitles v2018
This
is
going
to
save
our
lives.
As
long
as
we
can
keep
the
cold
air
out.
Das
wird
unser
Leben
retten,
wenn
wir
die
kalte
Luft
aussperren.
OpenSubtitles v2018
We
really
have
to
take
that
much
lung?
We'll
try
to
save
as
much
as
possible.
Wir
werden
versuchen,
so
viel
wie
möglich
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
It's
our
moral
duty
to
save
as
many
lives
as
possible.
Es
ist
unsere
moralische
Pflicht,
so
viel
Leben
wie
möglich
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
But
we
can
help
to
save
as
many
of
your
people
as
we
can.
Aber
wir
können
so
viele
Narn
retten
wie
möglich.
OpenSubtitles v2018
I
am
trying
to
save
as
much
as
I
can
of
the
apothecary's
medicines.
Ich
versuche,
so
viele
Medikamente
wie
möglich
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
I
regret
that
we
weren't
able
to
save
your
husband
as
well.
Ich
wünschte,
wir
hätten
auch
lhren
Ehemann
retten
können.
OpenSubtitles v2018
She's
trying
to
save
as
much
lung
tissue
as
possible.
Sie
versucht
soviel
Lungengewebe
zu
erhalten
wie
möglich.
OpenSubtitles v2018
Well,
thanks
to
you
save
them
as
well.
Nun,
dank
Sie
sie
speichern
auch.
QED v2.0a
Every
possible
effort
is
made
to
save
as
many
animals
as
possible
because:
Der
RSP
tut
alles,
um
möglichst
viele
Tiere
zu
retten,
denn:
CCAligned v1
But
he
would
like
to
save
the
rest
as
historical
fact.
Aber
den
Rest
möchte
er
doch
als
geschichtliche
Tatsache
retten.
ParaCrawl v7.1
To
download
-
Save
target
as...
Zum
Download
-
Ziel
speichern
unter...
CCAligned v1