Translation of "To run errands" in German
And
I'd
like
to
take
the
opportunity
this
morning
to
run
some
personal
errands.
Ich
würde
gerne
heute
Morgen
einige
persönliche
Einkäufe
machen.
OpenSubtitles v2018
I
got
him
to
run
errands,
things
like
that.
Ich
ließ
ihn
Botengänge
erledigen,
solche
Sachen.
OpenSubtitles v2018
I'll
have
to
ask
you
to
run
a
few
errands.
Ich
muss
dich
bitten,
ein
paar
Besuche
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
So
you
bringing
your
kids
around
here
to
run
errands
too?
Also,
bringen
Sie
Ihre
Kinder
hierher,
damit
sie
auch
Botengänge
machen?
OpenSubtitles v2018
Nothing,
we
have
to
run
some
errands.
Nichts,
wir
müssen
einige
Besorgungen
machen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
run
some
errands
for
Sherlock.
Ich
muss
einige
Besorgungen
für
Sherlock
machen.
OpenSubtitles v2018
You
have
all
day
to
run
errands.
Du
hast
den
ganzen
Tag,
um
Besorgungen
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
She
gave
me
a
ride
to
Shreveport
to
run
some
errands.
Sie
nahm
mich
nach
Shreveport
mit,
um
ein
paar
Besorgungen
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
Except
when
I
had
to
run
some
errands
and
buy
groceries.
Ich
musste
nur
was
besorgen...
und
einkaufen.
OpenSubtitles v2018
Doug,
don't
forget
to
run
his
errands
with
him.
Vergiss
nicht,
die
Besorgungen
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Faith
and
I
have
to
run
some
errands
in
town.
Faith
und
ich
haben
ein
paar
Besorgungen
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
run
some
errands.
Ich
muss
ein
paar
Besorgungen
machen.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'm
not
here
to
help
you
run
errands.
Ich
bin
nicht
hier,
um
Ihnen
bei
Botengängen
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
have
to
go
run
some
errands,
okay?
Hör
zu,
ich
muss
los
uns
ein
paar
Besorgungen
machen,
okay?
OpenSubtitles v2018
Do
you
need
me
to
run
any
errands
for
you
before
I
go?
Soll
ich
vorher
noch
etwas
für
dich
besorgen?
OpenSubtitles v2018