Translation of "To run errands" in German

And I'd like to take the opportunity this morning to run some personal errands.
Ich würde gerne heute Morgen einige persönliche Einkäufe machen.
OpenSubtitles v2018

I got him to run errands, things like that.
Ich ließ ihn Botengänge erledigen, solche Sachen.
OpenSubtitles v2018

I'll have to ask you to run a few errands.
Ich muss dich bitten, ein paar Besuche zu machen.
OpenSubtitles v2018

So you bringing your kids around here to run errands too?
Also, bringen Sie Ihre Kinder hierher, damit sie auch Botengänge machen?
OpenSubtitles v2018

Nothing, we have to run some errands.
Nichts, wir müssen einige Besorgungen machen.
OpenSubtitles v2018

I have to run some errands for Sherlock.
Ich muss einige Besorgungen für Sherlock machen.
OpenSubtitles v2018

You have all day to run errands.
Du hast den ganzen Tag, um Besorgungen zu machen.
OpenSubtitles v2018

She gave me a ride to Shreveport to run some errands.
Sie nahm mich nach Shreveport mit, um ein paar Besorgungen zu erledigen.
OpenSubtitles v2018

Except when I had to run some errands and buy groceries.
Ich musste nur was besorgen... und einkaufen.
OpenSubtitles v2018

Doug, don't forget to run his errands with him.
Vergiss nicht, die Besorgungen zu machen.
OpenSubtitles v2018

Faith and I have to run some errands in town.
Faith und ich haben ein paar Besorgungen zu machen.
OpenSubtitles v2018

I have to run some errands.
Ich muss ein paar Besorgungen machen.
OpenSubtitles v2018

Look, I'm not here to help you run errands.
Ich bin nicht hier, um Ihnen bei Botengängen zu helfen.
OpenSubtitles v2018

Listen, I have to go run some errands, okay?
Hör zu, ich muss los uns ein paar Besorgungen machen, okay?
OpenSubtitles v2018

Do you need me to run any errands for you before I go?
Soll ich vorher noch etwas für dich besorgen?
OpenSubtitles v2018