Translation of "To run an errand" in German
Tell
her
to
run
an
errand
and
leave
the
door
open.
Sag
ihr,
sie
soll
eine
Besorgung
machen
und
die
Tür
offen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
run
an
important
errand
for
a
friend.
Ich
muss
etwas
Wichtiges
für
eine
Freundin
erledigen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
run
an
errand.
Ich
muss
noch
eine
Besorgung
erledigen.
OpenSubtitles v2018
I
just
have
to
run
an
errand
first.
Zuerst
muss
ich
noch
etwas
erledigen.
OpenSubtitles v2018
Jimmy,
I'm
gonna
need
you
to
run
an
errand.
Jimmy,
du
musst
etwas
für
mich
besorgen.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
run
an
errand
for
my
friend
Peter.
Ich
möchte,
dass
du
das
für
meinen
Freund
Peter
erledigst.
OpenSubtitles v2018
But
we
need
you
to
run
an
errand.
Aber
Sie
müssen
einen
Botengang
machen.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
run
an
errand
in
Kirkwood.
Ich
musste
was
in
Kirkwood
erledigen.
OpenSubtitles v2018
Would
you
guys
mind
if
I
left
for
about
an
hour
to
run
an
errand?
Würde
es
euch
was
ausmachen,
wenn
ich
eine
Stunde
das
Haus
verlasse?
OpenSubtitles v2018
Duncan
wants
us
to
run
an
errand.
Duncan
will,
dass
wir
was
erledigen.
OpenSubtitles v2018
I
just
have
to
run
an
errand.
Okay.
Ich
muss
nur
noch
eine
Besorgung
machen.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
run
an
errand
up
in
Glencoe.
Ich
muss
in
Glencoe
etwas
erledigen.
OpenSubtitles v2018
I
just
have
to
run
an
errand.
Hört
zu,
ich
muss
nur
was
erledigen.
OpenSubtitles v2018
Then
you're
gonna
have
to
run
an
errand
for
me.
Dann
wirst
du
einen
Botengang
für
mich
machen
müssen.
OpenSubtitles v2018
She...
She
said
she
was
going
out
to
run
an
errand
for
Ambrose.
Sie
sagte,
sie
müsse
etwas
für
Ambrose
besorgen.
OpenSubtitles v2018
He
had
to
go
run
an
errand.
Er
muss
noch
eine
Besorgung
machen.
OpenSubtitles v2018
I've
got
to
go
run
an
errand
for
Julie.
Ich
muss
was
für
Julie
besorgen.
OpenSubtitles v2018
She
went
to
run
an
errand.
Sie
hatte
Besorgungen
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
I
just,
uh,
have
to
run
an
errand.
Ich
muss
nur
was
erledigen.
OpenSubtitles v2018