Translation of "To reach agreement" in German

The EU first needs to reach a unanimous agreement internally.
Die EU muss zunächst intern eine einstimmige Einigung erreichen.
Europarl v8

And I am delighted by the fact that, at Commission level, we have been able to reach an agreement on this.
Ich freue mich, daß wir uns in der Kommission dazu einigen konnten.
Europarl v8

Should Parliament and the Council fail to reach agreement, the draft lapses.
Bei fehlender Einigung zwischen Parlament und Rat ist das Projekt hinfällig.
Europarl v8

I am pleased that we were ultimately able to reach agreement in the Conciliation Committee.
Ich freue mich, dass wir letztendlich im Vermittlungsausschuss eine Einigung erzielen konnten.
Europarl v8

It is important to reach agreement on the question of fishing quotas.
Es ist wichtig, sich in der Frage der Fangquoten zu einigen.
Europarl v8

So we have to reach agreement.
Wir müssen also zu Ergebnissen kommen.
Europarl v8

We want to reach agreement on a package for a new supervisory structure.
Wir wollen Einigung über ein Paket zur Erstellung einer neuen Aufsichtsstruktur erzielen.
Europarl v8

It should not be too difficult to reach an overall agreement on this.
Eigentlich sollte es uns nicht schwerfallen, hier insgesamt eine Einigung zu erzielen.
Europarl v8

How is the European Union going to organise itself in order to reach an agreement?
Wie wird sich die Europäische Union selbst organisieren, um Übereinstimmung zu erzielen?
Europarl v8

I believe that we have a duty to reach an agreement.
Ich denke, dass wir zu einer Einigung verpflichtet sind.
Europarl v8

For a year now, we have failed to reach an agreement.
Seit nunmehr einem Jahr haben wir keine Einigung erzielt.
Europarl v8

No, I should like to reach an agreement with you on the procedure.
Nein, ich möchte, daß wir uns jetzt auf den Arbeitsplan einigen.
Europarl v8

And we have given the automobile industries six months to reach an agreement.
Wir haben der Automobilindustrie sechs Monate Zeit für eine Einigung gegeben.
Europarl v8

This does not mean, however, that it was easy to reach agreement on all chapters of negotiations.
Dennoch war es bei einigen Kapiteln schwierig, eine Einigung zu erzielen.
Europarl v8

I feel it is too easy to reach agreement on objectives of this kind.
Eine Einigung zu derartigen Zielvorgaben zu finden, ist meines Erachtens problemlos.
Europarl v8

We will therefore have to reach agreement on the rules.
Aus diesem Grund müssen wir eine Einigung über die Modalitäten erzielen.
Europarl v8

We will need to strike an overall balance in order to reach agreement.
Wir müssen ein Gleichgewicht erreichen, damit wir eine Einigung erzielen können.
Europarl v8