Übersetzung für "To reach agreement" in Deutsch
The
EU
first
needs
to
reach
a
unanimous
agreement
internally.
Die
EU
muss
zunächst
intern
eine
einstimmige
Einigung
erreichen.
Europarl v8
And
I
am
delighted
by
the
fact
that,
at
Commission
level,
we
have
been
able
to
reach
an
agreement
on
this.
Ich
freue
mich,
daß
wir
uns
in
der
Kommission
dazu
einigen
konnten.
Europarl v8
Should
Parliament
and
the
Council
fail
to
reach
agreement,
the
draft
lapses.
Bei
fehlender
Einigung
zwischen
Parlament
und
Rat
ist
das
Projekt
hinfällig.
Europarl v8
I
am
pleased
that
we
were
ultimately
able
to
reach
agreement
in
the
Conciliation
Committee.
Ich
freue
mich,
dass
wir
letztendlich
im
Vermittlungsausschuss
eine
Einigung
erzielen
konnten.
Europarl v8
It
is
important
to
reach
agreement
on
the
question
of
fishing
quotas.
Es
ist
wichtig,
sich
in
der
Frage
der
Fangquoten
zu
einigen.
Europarl v8
So
we
have
to
reach
agreement.
Wir
müssen
also
zu
Ergebnissen
kommen.
Europarl v8
We
want
to
reach
agreement
on
a
package
for
a
new
supervisory
structure.
Wir
wollen
Einigung
über
ein
Paket
zur
Erstellung
einer
neuen
Aufsichtsstruktur
erzielen.
Europarl v8
It
should
not
be
too
difficult
to
reach
an
overall
agreement
on
this.
Eigentlich
sollte
es
uns
nicht
schwerfallen,
hier
insgesamt
eine
Einigung
zu
erzielen.
Europarl v8
How
is
the
European
Union
going
to
organise
itself
in
order
to
reach
an
agreement?
Wie
wird
sich
die
Europäische
Union
selbst
organisieren,
um
Übereinstimmung
zu
erzielen?
Europarl v8
I
believe
that
we
have
a
duty
to
reach
an
agreement.
Ich
denke,
dass
wir
zu
einer
Einigung
verpflichtet
sind.
Europarl v8
For
a
year
now,
we
have
failed
to
reach
an
agreement.
Seit
nunmehr
einem
Jahr
haben
wir
keine
Einigung
erzielt.
Europarl v8
No,
I
should
like
to
reach
an
agreement
with
you
on
the
procedure.
Nein,
ich
möchte,
daß
wir
uns
jetzt
auf
den
Arbeitsplan
einigen.
Europarl v8
And
we
have
given
the
automobile
industries
six
months
to
reach
an
agreement.
Wir
haben
der
Automobilindustrie
sechs
Monate
Zeit
für
eine
Einigung
gegeben.
Europarl v8
This
does
not
mean,
however,
that
it
was
easy
to
reach
agreement
on
all
chapters
of
negotiations.
Dennoch
war
es
bei
einigen
Kapiteln
schwierig,
eine
Einigung
zu
erzielen.
Europarl v8
I
feel
it
is
too
easy
to
reach
agreement
on
objectives
of
this
kind.
Eine
Einigung
zu
derartigen
Zielvorgaben
zu
finden,
ist
meines
Erachtens
problemlos.
Europarl v8
We
will
therefore
have
to
reach
agreement
on
the
rules.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
eine
Einigung
über
die
Modalitäten
erzielen.
Europarl v8
We
will
need
to
strike
an
overall
balance
in
order
to
reach
agreement.
Wir
müssen
ein
Gleichgewicht
erreichen,
damit
wir
eine
Einigung
erzielen
können.
Europarl v8