Translation of "To prove" in German
I
hope
that
my
fears
will
prove
to
be
unfounded.
Ich
hoffe,
dass
sich
meine
Befürchtung
in
Zukunft
als
falsch
herausstellen
wird.
Europarl v8
So
what
is
he
trying
to
prove?
Was
will
er
uns
also
beweisen?
Europarl v8
The
WTO
Appellate
Body
has
told
us
to
prove
that
there
is
a
health
risk.
Die
Berufungsinstanz
der
WTO
hat
uns
auferlegt,
daß
wir
ein
Gesundheitsrisiko
nachweisen.
Europarl v8
This
might
even
prove
to
be
a
useful
reference
for
the
Commission
in
the
future.
Dies
könnte
sich
in
Zukunft
sogar
als
nützlicher
Bezugspunkt
für
diee
Kommission
erweisen.
Europarl v8
It
is
particularly
hard
for
us
to
prove
that
discrimination
takes
place
at
work.
Besonders
schwer
fällt
es
uns
jedoch,
dies
für
den
Arbeitsplatz
nachzuweisen.
Europarl v8
This
can
prove
to
be
a
difficulty
for
those
who
are
using
them.
Das
könnte
sich
als
eine
Schwierigkeit
für
ihre
Nutzer
herausstellen.
Europarl v8
Disasters
which
may
prove
to
be
totally
overwhelming.
Dann
drohen
Katastrophen,
die
im
weiteren
zu
einer
Art
Holocaust
führen
können.
Europarl v8
Managing
natural
disasters
is
an
opportunity
for
Europe
to
prove
its
added
value.
Bei
der
Bewältigung
von
Naturkatastrophen
kann
Europa
seinen
Mehrwert
unter
Beweis
stellen.
Europarl v8
We
are
reluctant
to
prove
the
European
Parliament's
strength.
Wir
zögern,
die
Stärke
des
Europäischen
Parlaments
zu
beweisen.
Europarl v8
The
Commission's
Directorate-General
IV
needs
to
prove
itself
a
reliable
authority.
Das
Generaldirektorat
IV
der
Kommission
sollte
sich
als
verläßliche
Obrigkeit
unter
Beweis
stellen.
Europarl v8
It
essential
to
prove
this
and
it
is
possible.
Das
gilt
es
zu
beweisen,
und
das
ist
auch
möglich.
Europarl v8
I
trust
that
they
will
prove
to
be
effective.
Ich
vertraue
darauf,
dass
sich
diese
als
wirksam
erweisen
werden.
Europarl v8
No
one
has
been
able
to
prove
their
existence
in
Romania.
Niemand
konnte
bislang
deren
Existenz
in
Rumänien
nachweisen.
Europarl v8
This
is
only
of
limited
application,
however,
if
the
vendor
is
able
to
prove
the
contrary.
Dies
gilt
allerdings
mit
Einschränkungen
bzw.
der
Verkäufer
kann
das
Gegenteil
beweisen.
Europarl v8
In
the
course
of
time
these
figures
may
even
prove
to
be
overestimates.
Diese
Einschätzungen
können
sich
mit
der
Zeit
sogar
als
überdimensioniert
erweisen.
Europarl v8