Translation of "To our surprise" in German
Luckily,
we
are
still
entitled
to
express
our
surprise
or
indignation.
Zum
Glück
dürfen
wir
noch
unserer
Verwunderung
oder
unserer
Entrüstung
Ausdruck
verleihen.
Europarl v8
To
our
surprise,
one
of
the
first
people
who
called
was
the
Andy
Warhol
Museum.
Zu
unserer
Überraschung
war
einer
der
ersten
Anrufer
das
Andy
Warhol
Museum.
TED2013 v1.1
While
you
relish
your
breakfast,
I'm
going
to
introduce
our
surprise
guest.
Während
ihr
euch
das
Frühstück
reinzieht,
empfangen
wir
unseren
Überraschungsgast.
OpenSubtitles v2018
But
to
our
surprise
...
we
learned
that
they
were
stolen.
Doch
zu
unserer
Überraschung...
erfuhren
wir,
dass
sie
gestohlen
wurden.
OpenSubtitles v2018
To
our
great
surprise,
he
suddenly
resigned.
Zu
unser
aller
Erstaunen
trat
er
plötzlich
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
To
our
surprise,
Tom
came
to
our
party
with
Mary.
Zu
unserer
Überraschung
kam
Tom
mit
Mary
zu
unserer
Party.
Tatoeba v2021-03-10
To
our
surprise
was
a
washing
machine
available.
Zu
unserer
Überraschung
war
eine
Waschmaschine
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
To
our
surprise,
the
price
of
the
drug
varies
considerably.
Zu
unserer
Überraschung
variiert
der
Preis
des
Medikaments
erheblich.
ParaCrawl v7.1
To
our
surprise
the
fresh
faces
of
young
boys
look
out
of
the
windows.
Aus
den
Fenstern
gucken
zu
unserer
Verwunderung
frische
Bubengesichter
heraus.
ParaCrawl v7.1
To
our
surprise
the
unpaved
country
lanes
and
sand
roads
had
not
changed
since
1930.
Zu
unserer
Überraschung
haben
sich
die
Feldwege
seit
1930
nicht
viel
verändert.
ParaCrawl v7.1
To
our
surprise,
we
fish
there
alone
for
hours.
Zu
unserem
Erstaunen
fischen
wir
hier
stundenlang
alleine.
ParaCrawl v7.1
To
our
surprise
the
ship
had
recumbencies
on
deck.
Zu
unserer
Überraschung
hatte
das
Schiff
am
Deck
Liegen.
ParaCrawl v7.1
Much
to
our
surprise,
we
are
told
that
life
is
knowledge.
Leben
ist
Erkenntnis,
wird
uns
da
zu
unserer
Überraschung
gesagt.
ParaCrawl v7.1
And
to
our
surprise,
only
two
other
teams
were
here.
Und
zu
unserer
Überraschung,
nur
zwei
andere
Seilschaften
waren
im
Eis.
ParaCrawl v7.1
We
strive
to
surprise
our
guests
anew
every
single
time.
Wir
versuchen,
unsere
Gäste
immer
wieder
aufs
Neue
zu
überraschen.
CCAligned v1
We
like
to
surprise
our
customers
with
exclusive
info
and
the
latest
news.
Wir
überraschen
unsere
Kunden
gerne
mit
exklusiven
Informationen
und
den
neuesten
Nachrichten.
CCAligned v1
To
our
big
surprise
the
church
was
packed.
Die
Kirche
war
zu
unser
aller
Überraschung
gerammelt
voll.
ParaCrawl v7.1
To
our
surprise
flight
control
gave
us
the
"go"
for
the
first
flight.
Zu
unserer
Überraschung
gab
die
Flugleitung
dennoch
das
O.K.
für
den
ersten
Start.
ParaCrawl v7.1
To
our
surprise,
the
location
of
the
apartment
is
beyond
perfect.
Zu
unserer
Überraschung,
die
Lage
der
Ferienwohnung
ist
besser
als
perfekt.
ParaCrawl v7.1
To
our
big
surprise
a
big
carnival
parade
took
place
today
in
Copenhagen.
Zu
unserer
großen
Überraschung
fand
heute
eine
Faschingsumzug
in
Kopenhagen
statt.
ParaCrawl v7.1
To
our
own
surprise
we
won
and
our
desire
for
competing
was
born.
Als
wir
diesen
zu
unserer
eigenen
Überraschung
gewannen,
war
unser
Wettbewerbsgeist
geweckt.
ParaCrawl v7.1
To
our
surprise,
we
found
the
embalmed
remains
of
a
young
woman.
Zu
unserer
Überraschung
fanden
wir
die
wohlriechende
sterbliche
Hülle
eines
jungen
Mädchens.
ParaCrawl v7.1
Then
–
to
our
surprise
–
there
we
are.
Dann
–
zu
unserem
Erstaunen
–
sind
wir
dort.
ParaCrawl v7.1
To
our
surprise,
taxis
were
quite
cheap
in
Poland.
Zu
unserer
Überraschung
waren
Taxis
in
Polen
recht
günstig.
ParaCrawl v7.1