Translation of "To make matters worse" in German

To make matters worse, the heavy metals may cause serious air pollution.
Hinzu kommt noch, dass die Schwermetalle zu einer schwerwiegenden Luftverschmutzung führen könnten.
Europarl v8

His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Tatoeba v2021-03-10

And to make matters even worse, most of the text that we have are extremely short.
Um alles noch schlimmer zu machen sind die meisten Texte extrem kurz.
TED2020 v1

To make matters worse, she's now telling people about said activity.
Schlimmer noch, sie erzählt auch anderen davon.
OpenSubtitles v2018

And to make matters worse, he seemed distant.
Und um es noch schlimmer zu machen, schien er distanziert zu sein.
OpenSubtitles v2018

And then to make matters worse, your dick becomes a constant source of disappointment.
Und zu allem Übel wird dein Schwanz zur Quelle konstanter Enttäuschung.
OpenSubtitles v2018

And to make matters worse, we're no longer masters in our own home.
Und schlimmer noch, wir sind nicht mehr Herren in unserem eigenen Haus.
OpenSubtitles v2018

To make matters worse, there is a very hot sun rising.
Was noch schlimmer ist, dort geht eine sehr heiße Sonne auf.
OpenSubtitles v2018

To make matters worse, a cow crapped on him.
Zu allem Überfluß kackte auch noch eine Kuh auf ihn.
OpenSubtitles v2018

To make matters worse, many of the representatives had little financial back ground.
Schlimmer noch, viele der Vertreter hatten nur schwache finanzielle Grundlagenkenntnisse.
EUbookshop v2

And then, to make matters worse, that truck rolled over on you.
Und dich zu allem Übel auch noch ein Truck überfuhr.
OpenSubtitles v2018