Translation of "To make matters worse" in German
To
make
matters
worse,
the
heavy
metals
may
cause
serious
air
pollution.
Hinzu
kommt
noch,
dass
die
Schwermetalle
zu
einer
schwerwiegenden
Luftverschmutzung
führen
könnten.
Europarl v8
His
company
went
bankrupt,
and
to
make
matters
worse,
he
met
with
a
traffic
accident.
Seine
Firma
ging
Pleite
und
zu
allem
Übel
hatte
er
einen
Verkehrsunfall.
Tatoeba v2021-03-10
And
to
make
matters
even
worse,
most
of
the
text
that
we
have
are
extremely
short.
Um
alles
noch
schlimmer
zu
machen
sind
die
meisten
Texte
extrem
kurz.
TED2020 v1
To
make
matters
worse,
she's
now
telling
people
about
said
activity.
Schlimmer
noch,
sie
erzählt
auch
anderen
davon.
OpenSubtitles v2018
And
to
make
matters
worse,
he
seemed
distant.
Und
um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
schien
er
distanziert
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
And
then
to
make
matters
worse,
your
dick
becomes
a
constant
source
of
disappointment.
Und
zu
allem
Übel
wird
dein
Schwanz
zur
Quelle
konstanter
Enttäuschung.
OpenSubtitles v2018
And
to
make
matters
worse,
we're
no
longer
masters
in
our
own
home.
Und
schlimmer
noch,
wir
sind
nicht
mehr
Herren
in
unserem
eigenen
Haus.
OpenSubtitles v2018
To
make
matters
worse,
there
is
a
very
hot
sun
rising.
Was
noch
schlimmer
ist,
dort
geht
eine
sehr
heiße
Sonne
auf.
OpenSubtitles v2018
To
make
matters
worse,
a
cow
crapped
on
him.
Zu
allem
Überfluß
kackte
auch
noch
eine
Kuh
auf
ihn.
OpenSubtitles v2018
To
make
matters
worse,
many
of
the
representatives
had
little
financial
back
ground.
Schlimmer
noch,
viele
der
Vertreter
hatten
nur
schwache
finanzielle
Grundlagenkenntnisse.
EUbookshop v2
And
then,
to
make
matters
worse,
that
truck
rolled
over
on
you.
Und
dich
zu
allem
Übel
auch
noch
ein
Truck
überfuhr.
OpenSubtitles v2018