Translation of "To hurry you" in German

I don't want to hurry you, but do you think it will be much longer?
Ich möchte nicht drängen, aber dauert es noch lange?
OpenSubtitles v2018

This is why Hammond was in a hurry to get you here.
Darum hatte Hammond es so eilig.
OpenSubtitles v2018

We have to hurry, before you become affected too.
Wir müssen uns beeilen, ehe es auch auf dich übergreift.
OpenSubtitles v2018

Not to hurry you, but we need to be at a funeral...
Ich will Sie nicht drängen, aber wir müssen zu einer Beerdigung ...
OpenSubtitles v2018

And I hurry to please you with the grandson!
Und dem Enkel Sie zu erfreuen ich beeile mich!
ParaCrawl v7.1

We hurry to tell you that there was an inevitable!
Wir beeilen uns, Ihnen mitzuteilen, was unvermeidlich vorkam!
ParaCrawl v7.1

I hurry to congratulate you on a vnuchonok!
Sie mit wnutschonkom zu gratulieren ich beeile mich!
ParaCrawl v7.1

I hurry to congratulate you happy birthday,
Ich beeile mich dich, zum Geburtstag zu gratulieren,
ParaCrawl v7.1

We hurry to congratulate you very much!
Sie sehr zu gratulieren wir beeilen uns!
ParaCrawl v7.1

And we hurry to congratulate you!
Und Sie zu gratulieren wir beeilen uns!
ParaCrawl v7.1

In Birthday I hurry to you,
Am Geburtstag beeile ich mich zu Ihnen,
ParaCrawl v7.1

We hurry to congratulate you all,
Wir beeilen uns, dich allen zu gratulieren,
ParaCrawl v7.1

We are hurry to please you with our holiday free Christmas Greeting Screensaver.
Wir beeilen uns, Sie mit unserem weihnachtlichen Weihnachtsgrüße-Bildschirmschoner zufrieden zu stellen.
ParaCrawl v7.1

My friend, I hurry to congratulate you,
Der Freund mein, dich ich zu gratulieren ich beeile mich,
ParaCrawl v7.1

We hurry to surprise you, this opinion is fundamentally wrong.
Wir beeilen uns, Sie zu überraschen, diese Meinung ist grundsätzlich falsch.
ParaCrawl v7.1

I at Birthday to you hurry,
Ich beeile mich in den Geburtstag zu dir,
ParaCrawl v7.1

Now, I don't mean to hurry you, but you really haven't got long, Ella.
Ich will dich nicht hetzen, aber du hast nicht mehr viel Zeit, Ella.
OpenSubtitles v2018