Translation of "To hang on" in German
Some
are
here
to
try
and
hang
on
to
what
they
already
have.
Hier
bemühen
sich
einige
um
ihren
Besitzstand.
Europarl v8
How
many
people
want
to
hang
them
on
the
wall?
Wie
viele
Leute
wollen,
dass
er
an
der
Wand
hängt?
TED2013 v1.1
If
that
rat
tries
to
hang
anything
on
me,
I'll...
Wenn
diese
Ratte
versucht,
mir
was
anzuhängen...
OpenSubtitles v2018
Why
would
a
guy
want
to
hang
on
to
a
memory
like
that?
Warum
hängt
man
an
so
einer
Erinnerung?
OpenSubtitles v2018
Fighting
with
his
soul
and
gut
to
hang
on
to
this
place.
Mit
Leib
und
Seele
kämpft,
um
hier
bleiben
zu
können.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
wonders
of
this
age,
you
managing
to
hang
on
to
her
for
so
long.
Ein
echtes
Weltwunder,
dass
du
so
lange
an
ihr
festhalten
konntest.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
hang
'em
on
a
car.
Ich
muss
die
Bestellung
an
ein
Auto
hängen.
OpenSubtitles v2018
He's
trying
to
hang
this
murder
on
us
to
protect
his
family.
Er
versucht,
uns
den
Mord
anzuhängen,
um
seine
Familie
zu
schützen.
OpenSubtitles v2018
All
you've
gotta
do
is
to
hang
that
right
on
his
spinach
box
and
he'll
fold.
Häng
ihm
die
an
seine
Spinatdose,
und
er
klappt
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Don't
try
to
hang
this
on
me.
Versuchen
Sie
nicht,
es
mir
anzuhängen.
OpenSubtitles v2018