Translation of "To give the green light" in German
The
Council
has
a
duty
to
give
them
the
green
light.
Der
Rat
ist
daher
verpflichtet,
ihnen
die
Möglichkeit
zum
Handeln
zu
geben.
Europarl v8
However,
having
said
this,
as
rapporteur
and
as
Parliament
we
are
going
to
give
it
the
green
light
this
afternoon.
Als
Berichterstatter
und
als
Parlament
werden
wir
gleichwohl
heute
Nachmittag
grünes
Licht
geben.
Europarl v8
I
don't
have
the
authority
to
give
you
the
green
light.
Ich
bin
nicht
berechtigt,
dir
grünes
Licht
zu
geben.
Tatoeba v2021-03-10
Once
again,
I
stress
that
we
need
to
give
the
green
light
to
acceptable
copyright
protection.
Noch
einmal,
ich
betone,
dass
wir
dem
annehmbaren
Urheberrechtsschutz
grünes
Licht
geben
müssen.
Europarl v8
In
sum,
a
cryptic
sentence
seems
to
finally
give
the
green
light
to
privatization
of
land.
Ein
kryptischer
Satz
scheint
grünes
Licht
für
die
Privatisierung
von
Grund
und
Boden
zu
geben.
GlobalVoices v2018q4
We
expect
the
China
Securities
Regulatory
Commission
to
give
the
green
light
in
the
coming
weeks."
Wir
rechnen
damit,
dass
die
chinesische
Börsenaufsicht
in
den
kommenden
Wochen
grünes
Licht
gibt".
ParaCrawl v7.1
The
EU
Commission
is
planning
to
give
the
green
light
to
an
EU
trade
agreement
this
autumn.
Die
EU-Kommission
plant,
im
Herbst
dieses
Jahres
den
Startschuss
für
ein
EU-Handelsabkommen
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Can
you
help
us
understand
the
reasoning
behind
Mr
Chikane's
decision
to
give
the
green
light,
when
it
seems
that
some
of
the
notes
in
his
dossiers
have
been
seized
by
secret
service
agents?
Können
Sie
uns
helfen,
den
Gedankengang
hinter
der
Entscheidung
von
Herrn
Chikane
zu
verstehen,
grünes
Licht
zu
geben,
obwohl
es
so
scheint,
dass
einige
Mitteilungen
aus
seinen
Dossiers
von
Mitarbeitern
des
Geheimdienstes
beschlagnahmt
worden
sind.
Europarl v8
I
would
call
on
you
and
all
other
members
to
give
the
green
light
for
that
patent
to
the
European
Parliament
very
soon,
so
that,
after
more
than
20
years,
the
European
patent
can
finally
become
a
reality.
Ich
möchte
Sie
und
alle
anderen
Mitglieder
dazu
aufrufen,
dem
Europäischen
Parlament
schon
bald
grünes
Licht
für
dieses
Patent
zu
geben,
sodass
das
Europäische
Patent
nach
mehr
als
20
Jahren
Wirklichkeit
werden
kann.
Europarl v8
However,
I
do
not
consider
that
GMOs
have
a
legitimate
role
to
play
in
achieving
security
of
food
supplies
and
I
could
not
support
a
report
which
proposes
to
give
the
green
light
to
genetic
modification.
Ich
denke
jedoch
nicht,
dass
GVO
bei
der
Sicherung
der
Nahrungsmittelversorgung
eine
legitime
Rolle
spielen,
und
ich
kann
keinen
Bericht
unterstützen,
in
dem
vorgeschlagen
wird,
genetischer
Veränderung
grünes
Licht
zu
geben.
Europarl v8
I
voted
for
this
report
in
order
to
give
the
green
light
to
the
negotiations
on
the
accession
of
the
EU,
as
a
legal
personality
in
its
own
right,
to
the
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
um
den
Verhandlungen
über
den
Beitritt
der
EU
als
selbstständige
Rechtspersönlichkeit
zur
Europäischen
Konvention
zum
Schutz
der
Menschenrechte
grünes
Licht
zu
geben.
Europarl v8
Without
concrete
explanations
from
the
Council
on
specific
issues,
it
is
not
possible
to
give
them
the
green
light
for
their
accounts.
Ohne
konkrete
Erklärungen
vom
Rat
zu
speziellen
Themen
ist
es
nicht
möglich,
ihnen
grünes
Licht
für
ihre
Rechnungsführung
zu
geben.
Europarl v8
I
am
especially
sorry
that
the
Finance
Ministries
have
yet
to
give
the
green
light
to
European
regulations
guaranteeing
loans
for
job
creation,
known
as
the
ELISE
programme.
Ich
bedaure
insbesondere,
daß
die
Finanzminister
noch
immer
kein
grünes
Licht
gegeben
haben
für
die
europäische
Darlehensgarantieregelung
zugunsten
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
die
unter
dem
Namen
ELISE-Programm
bekannt
ist.
Europarl v8
So
I
think
the
Ecofin
Council
on
13
October
will
be
able
to
give
the
green
light
to
a
policy
agreement
which
we
will
then
ratify
at
the
European
Council.
Ich
bin
daher
der
Meinung,
daß
der
"Ecofin"
-Rat
am
13.
Oktober
dieses
Jahres
einer
politischen
Vereinbarung
grünes
Licht
geben
kann,
die
wir
dann
im
Rahmen
des
Europäischen
Rats
annehmen
werden.
Europarl v8
It
will
then
be
up
to
the
Council
to
indicate
that
they
are
prepared
to
give
the
green
light
to
the
next
stage,
ie
detailed
interinstitutional
negotiations
so
that
a
statute
can
become
a
reality
before
the
European
elections
in
June
of
next
year.
Der
Rat
muß
dann
den
nächsten
Schritt
tun
und
zeigen,
daß
er
bereit
ist,
grünes
Licht
für
die
nächste
Stufe,
das
heißt,
für
umfassende
interinstitutionelle
Verhandlungen
zu
geben,
damit
das
Statut
noch
vor
den
Europawahlen
im
Juni
nächsten
Jahres
in
Kraft
treten
kann.
Europarl v8
This
being
the
case,
I
suppose
I
shall
have
to
bring
myself
to
give
my
approval
in
the
end
to
the
reports
on
the
reform
of
the
common
agricultural
policy
in
the
framework
of
Agenda
2000,
and
thereby
to
give
the
green
light
for
the
political
decision
of
the
agriculture
ministers
and
the
Berlin
summit
to
be
adopted
in
legislative
form
by
the
Council.
Weil
dem
so
ist,
muß
ich
mich
schon
dazu
durchringen,
jetzt
den
Berichten
betreffend
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
im
Rahmen
der
Agenda
2000
definitiv
zuzustimmen
und
somit
grünes
Licht
zu
geben,
damit
die
politische
Entscheidung
der
Agrarminister
und
des
Berliner
Gipfels
in
der
legislativen
Form
vom
Ministerrat
verabschiedet
werden
kann.
Europarl v8
We
therefore
welcome
the
clear
statement
by
President
Obama,
who
has
refused
to
give
Israel
the
green
light
for
an
attack
on
Iran.
Deshalb
begrüßen
wir
die
deutlichen
Worte
Obamas,
der
Israel
absolut
kein
grünes
Licht
für
einen
Angriff
auf
Iran
gegeben
hat.
Europarl v8
These
criteria
have
already
been
met
in
the
case
of
Serbia
and
Montenegro,
but
it
has
not
yet
been
possible
to
give
the
green
light
to
Albania
and
Bosnia.
Diese
Kriterien
wurden
im
Falle
Serbiens
und
Montenegros
bereits
erfüllt,
für
Albanien
und
Bosnien
konnte
jedoch
bis
jetzt
noch
kein
grünes
Licht
gegeben
werden.
Europarl v8
Because
in
the
Commission's
communication
on
European
defence
industry
there
is
only
a
single
idea
:
to
remove
the
distinction
between
warlike
military
production
and
non-military
production,
and
on
the
basis
of
that
general
idea,
to
give
the
green
light
to
the
Community
budget,
the
research
programme,
the
structural
funds,
export
policy,
and
the
review
of
the
Treaty
itself.
Denn
in
der
Mitteilung
der
Kommission
zur
europäischen
Verteidigungsindustrie
inst
von
einem
einzigen
Grundgedanke
beherrscht:
die
Unterscheidung
zwischen
der
Kriegs-
und
Rüstungsproduktion
und
der
nichtmilitärischen
Produktion
soll
aufgehoben
werden,
und
ausgehend
von
dieser
Überlegung
soll
dann
sowohl
für
den
Gemeinschaftshaushalt
als
auch
für
das
Forschungsprogramm,
die
Strukturfonds,
die
Exportpolitik
und
für
die
Revision
des
Vertrages
grünes
Licht
gegeben
werden.
Europarl v8
In
other
words,
tomorrow,
we
will
be
challenging
the
Council
to
give
the
green
light,
as
the
Commission
and
Parliament
will
already
have
done.
Das
heißt,
die
Aufforderung
von
uns
hier
morgen
geht
an
den
Rat:
Gebt
auch
grünes
Licht,
wie
es
die
Kommission
und
das
Parlament
bereits
getan
haben!
Europarl v8
It
was
only
logical
for
the
European
Council
in
Helsinki
in
December
last
year
to
give
the
green
light
for
the
resumption
of
accession
negotiations
with
Malta
when
the
accession
negotiations
were
extended.
Es
war
nur
logisch,
dass
der
Europäische
Rat
von
Helsinki
im
Dezember
vorigen
Jahres
mit
der
Ausdehnung
der
Beitrittsverhandlungen
auch
grünes
Licht
für
die
Wiederaufnahme
der
Beitrittsverhandlungen
mit
Malta
gegeben
hat.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
standing
on
the
threshold
of
a
truly
historic
European
Council
where
we
expect
the
final
political
decision
will
be
taken
to
give
the
green
light
to
ten
applicant
countries
to
become
full
Member
States
in
2004.
Herr
Präsident,
wir
befinden
uns
an
der
Schwelle
eines
geschichtsträchtigen
Europäischen
Rates,
von
dem
wir
die
endgültige
politische
Entscheidung
erwarten,
mit
der
den
zehn
Kandidaten
grünes
Licht
für
ihren
Beitritt
im
Jahre
2004
erteilt
wird.
Europarl v8