Translation of "To forgive" in German
We
ask
the
Slovak
and
Czech
peoples
to
forgive
us
for
this.
Wir
möchten
das
tschechische
und
das
slowakische
Volk
dafür
um
Verzeihung
bitten.
Europarl v8
In
any
case,
I
ask
him
humbly
and
modeslty
to
forgive
me.
Ich
bitte
ihn
jedoch
auf
jeden
Fall
untertänigst
um
Verzeihung.
Europarl v8
I
must
therefore
ask
you
to
forgive
the
Commission'
s
absence.
Deshalb
muss
ich
Sie
um
Verständnis
für
die
Abwesenheit
der
Kommission
bitten.
Europarl v8
Have
I
lost
the
privilege
of
being
able
one
day
to
forgive
them?
Ist
mir
das
Recht
verloren
gegangen,
ihnen
eines
Tages
vergeben
zu
können?
GlobalVoices v2018q4
I
beg
you
to
forgive
me.
Ich
bitte
dich,
mir
zu
vergeben.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
expect
you
to
forgive
me.
Ich
erwarte
nicht,
dass
Sie
mir
vergeben.
Tatoeba v2021-03-10
One
of
the
toughest
things
in
the
world
to
do
is
forgive.
Mit
zum
Schwierigsten
auf
der
Welt
zählt
es
zu
verzeihen.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
you
ought
to
forgive
us,
now
that
we've
apologized.
Ich
finde,
du
solltest
uns
verzeihen,
nachdem
wir
uns
entschuldigt
haben.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
you
ought
to
forgive
us.
Ich
finde,
ihr
solltet
uns
verzeihen.
Tatoeba v2021-03-10
Be
kind
to
us,
forgive
us
and
show
mercy
to
us.
Und
verzeihe
uns
und
vergib
uns
und
erbarme
Dich
unser.
Tanzil v1
So
ask
Him
to
forgive
you,
and
do
turn
towards
Him
in
repentance.
So
erfleht
Seine
Vergebung,
dann
bekehrt
euch
zu
Ihm.
Tanzil v1
He
said:
'I
shall
ask
my
Lord
to
forgive
you.
Er
sagte:
"Ich
werde
meinen
Herrn
um
Vergebung
für
euch
bitten.
Tanzil v1
He
said,
"I
shall
certainly
ask
my
Lord
to
forgive
you.
Er
sagte:
"Ich
werde
meinen
Herrn
um
Vergebung
für
euch
bitten.
Tanzil v1
"Beg
your
Lord
to
forgive
you,
and
turn
to
Him.
Und
bittet
euren
Herrn
um
Vergebung
und
dann
wendet
euch
Ihm
zu.
Tanzil v1
I
shall
plead
with
my
Lord
to
forgive
you.
Ich
werde
für
dich
meinen
HERRN
um
Vergebung
bitten.
Tanzil v1