Translation of "To ensure safety" in German

We have to ensure the highest safety standards for our citizens.
Wir müssen für unsere Bürgerinnen und Bürger die höchsten Sicherheitsstandards gewährleisten.
Europarl v8

The purpose of this amendment is to ensure the microbiological safety of the products.
Ziel dieses Änderungsantrags ist die Gewährleistung der mikrobiologischen Sicherheit der Produkte.
Europarl v8

We therefore need to ensure that these safety standards are improved.
Deswegen müssen wir dafür sorgen, dass diese Sicherheitsstandards verbessert werden.
Europarl v8

This is essential to ensure safety, particularly in emergencies.
Das ist für die Gewährleistung der Sicherheit, insbesondere bei Notfällen, lebenswichtig.
Europarl v8

What are you doing to ensure the safety of meat coming into this country?
Was unternehmen Sie, um die Sicherheit des eingeführten Fleisches zu gewährleisten?
Europarl v8

Of course, what we need is to ensure that safety is our key criterion.
Natürlich muss gewährleistet sein, dass Sicherheit unser oberstes Gebot bleibt.
Europarl v8

We also have to ensure the safety of these vessels.
Wir müssen auch die Sicherheit dieser Schiffe gewährleisten.
Europarl v8

These withdrawal periods are considered adequate to ensure consumer safety.
Diese Wartezeiten gelten als ausreichend, um die Verbrauchersicherheit sicherzustellen.
ELRC_2682 v1

The main goal for the Agency is to ensure safety of vaccines.
Vorrangiges Ziel der Agentur ist, die Sicherheit der Impfstoffe zu gewährleisten.
ELRC_2682 v1

Information about each flight necessary to ensure continued flight safety;
Angaben über jeden Flug, die für die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit notwendig sind,
TildeMODEL v2018

Information concerning the measures to be taken to ensure transport safety.
Informationen über Maßnahmen, die zur Sicherstellung der Transportsicherheit erforderlich sind;
DGT v2019

There are procedures to ensure traceability of safety-related documents and contracts.
Es bestehen Verfahren, die die Rückverfolgbarkeit sicherheitsrelevanter Dokumente und Verträge gewährleisten.
DGT v2019

It's the only way to ensure the safety of the Enterprise.
Nur so gewährleisten Sie die Sicherheit der Enterprise.
OpenSubtitles v2018

It is also necessary to carry out work to ensure the safety of nuclear power stations in the countries of Eastern Europe.
Ferner sind Arbeiten zur Verbesserung der Sicherheit der Kernkraftwerke in den Ostländern notwendig.
TildeMODEL v2018

The aim of the assistance provided is to ensure the safety of existing reactors.
Vielmehr geht es bei der EG-Hilfe um die Sicherheit der vorhandenen Reaktoren.
TildeMODEL v2018