Translation of "To be wrong" in German
I
do
not
wish
to
make
assertions
that
later
turn
out
to
be
wrong.
Ich
möchte
keine
Behauptungen
aufstellen,
die
nachher
falsch
sind.
Europarl v8
Some
of
the
amendments
which
have
been
retabled
seem
to
be
just
plain
wrong.
Einige
der
erneut
vorgelegten
Änderungsanträge
sind
meiner
Ansicht
nach
schlichtweg
falsch.
Europarl v8
The
experiments
had
to
be
wrong,
and
they
were.
Die
Experimente
mussten
falsch
sein,
und
sie
waren
es
auch.
TED2020 v1
But
that
turns
out
to
be
spectacularly
wrong.
Doch
das
erweist
sich
als
großer
Irrtum.
News-Commentary v14
For
deniers
to
be
right,
who
would
have
to
be
wrong?
Damit
die
Leugner
recht
hätten,
wer
müsste
da
falsch
liegen?
TED2020 v1
But
above
all,
who
would
have
to
be
wrong?
Aber
wer
müsste
vor
allem
unrecht
haben?
TED2020 v1
I
reserve
the
right
to
be
wrong.
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
Unrecht
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
Not
only
are
these
arguments
mutually
contradictory;
each
also
happens
to
be
wrong.
Diese
Argumente
widersprechen
einander
nicht
nur,
sondern
sie
sind
auch
allesamt
falsch.
News-Commentary v14
That
belief,
too,
proved
to
be
entirely
wrong.
Auch
diese
Annahme
erwies
sich
als
vollkommen
falsch.
News-Commentary v14
The
second
view
proved
to
be
spectacularly
wrong.
Diese
zweite
Ansicht
erwies
sich
als
spektakuläre
Fehleinschätzung.
News-Commentary v14
Funny
if
he
turned
out
to
be
the
wrong
man.
Es
könnte
sich
auch
herausstellen,
dass
er
der
Falsche
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
show
you
what
it's
like
to
be
wrong.
Ich
zeig
Ihnen,
wie
es
ist,
wenn
man
falsch
liegt.
OpenSubtitles v2018
And
a
hell
of
a
lot
of
people...
that
just
can't
stand
to
be
wrong.
Viele
Leute
ertragen
es
nicht,
wenn
sie
sich
irren.
OpenSubtitles v2018
Shoot.
I
hate
to
be
wrong!
Ich
hasse
es,
was
falsch
zu
machen!
OpenSubtitles v2018
It's
what
was
going
to
be
wrong
with
it.
Mehr
das,
was
einmal
nicht
stimmen
würde.
OpenSubtitles v2018
I
know,
I
know.
That's
what
everybody
always
thinks,
but
everybody
happens
to
be
wrong.
Das
ist,
was
jeder
immer
denkt,
aber
sie
haben
Unrecht.
OpenSubtitles v2018
Something
seems
to
be
wrong
with
my
instrument
panel.
Irgendwas
an
meiner
Schalttafel
scheint
nicht
zu
stimmen.
OpenSubtitles v2018
There
were
rumors
about
a
successful
landing
operation...
but
it
proved
to
be
wrong.
Es
gab
Gerüchte,
dass
dielnvasion
erfolgreich
war.
OpenSubtitles v2018
He's
not
much
given
to
correspondence.
but
he
has
yet
to
be
wrong
about
a
stock.
Er
hält
zwar
nicht
viel
von
Papierkram,
aber
er
irrt
sich
nie.
OpenSubtitles v2018