Translation of "The wrong" in German
Purely
and
simply
because
you
on
the
Right
have
espoused
the
wrong
philosophy.
Schlicht
und
einfach
deshalb,
weil
Ihr
Rechten
die
falsche
Philosophie
habt.
Europarl v8
That
is
absolutely
the
wrong
way
to
go.
Das
ist
absolut
der
falsche
Weg.
Europarl v8
It
was
definitely
a
step
in
the
wrong
direction.
Sie
war
definitiv
ein
Schritt
in
die
falsche
Richtung.
Europarl v8
The
Union
is
choosing
the
wrong
priorities
here.
Die
Union
setzt
hier
falsche
Prioritäten.
Europarl v8
It
remains
the
wrong
path
for
Europe
and
Europe's
nations.
Er
ist
und
bleibt
der
falsche
Weg
für
Europa
und
die
europäischen
Nationen.
Europarl v8
I
think
that
the
wrong
wording
was
chosen
in
June.
Ich
glaube,
im
Juni
wurde
ein
falscher
Wortlaut
gewählt.
Europarl v8
In
our
view,
that
is
precisely
the
wrong
direction
to
take
in
times
of
crisis.
Aus
unserer
Sicht
ist
das
in
Zeiten
der
Krise
genau
das
Falsche.
Europarl v8
Therefore,
continuing
to
inflate
the
EU
budget
is
the
wrong
route
to
take.
Daher
ist
es
der
falsche
Weg,
den
EU-Haushalt
weiter
aufzublähen.
Europarl v8
This
is
the
wrong
approach.
Denn
das
ist
der
falsche
Begriff.
Europarl v8
We
therefore
reject
this
concept,
because
it
is
the
wrong
one.
Deswegen
lehnen
wir
diesen
Begriff
ab,
weil
er
ein
falscher
Begriff
ist.
Europarl v8
That,
Commissioner,
is
the
wrong
way
to
go.
Herr
Kommissar,
das
ist
der
falsche
Weg!
Europarl v8
The
diversionary
tactics
aimed
at
areas
of
the
financial
market
represent
the
wrong
approach.
Die
Ablenkungsmanöver
gegenüber
Teilen
des
Finanzmarkts
gehen
in
die
Irre.
Europarl v8
To
always
immediately
call
for
help
from
the
Union
is
the
wrong
way
to
go.
Immer
gleich
nach
der
Union
zu
rufen,
ist
der
falsche
Weg.
Europarl v8
To
make
this
country
wait
even
longer
would
be
to
send
out
the
wrong
signals.
Dieses
Land
noch
länger
warten
zu
lassen,
würde
die
falschen
Signale
aussenden.
Europarl v8
These
reports
go
in
entirely
the
wrong
direction.
Die
Berichte
gehen
also
in
die
völlig
falsche
Richtung.
Europarl v8
Mr
President,
this
proposal
is
being
handled
on
the
basis
of
the
wrong
principles.
Herr
Präsident,
dieser
Vorschlag
wird
nach
den
falschen
Grundsätzen
behandelt.
Europarl v8
Renationalization
is
the
wrong
response
to
the
global
challenges
in
research
policy
too.
Renationalisierung
ist
auch
in
der
Forschungspolitik
die
falsche
Antwort
auf
die
globalen
Herausforderungen.
Europarl v8
These
are
therefore
the
wrong
signals
to
the
Member
States.
Es
sind
also
falsche
Signale
an
die
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
To
my
ears
the
word
conquer
has
the
wrong
associations.
Das
Wort
erobern
erzeugt
in
meinen
Ohren
vollständig
falsche
Assoziationen.
Europarl v8
The
Minutes
are
wrong
in
both
areas.
Das
Protokoll
ist
in
beiden
Punkten
falsch.
Europarl v8
The
money
was
used
for
the
wrong
purposes.
Das
Geld
wurde
für
falsche
Zwecke
verwendet.
Europarl v8
However,
perhaps
I
read
the
wrong
half
of
the
reports.
Vielleicht
habe
ich
aber
auch
die
falsche
Hälfte
der
Gutachten
gelesen.
Europarl v8
We
are
moving
in
the
wrong
direction
and
we
are
creating
a
health
problem.
Wir
bewegen
uns
in
die
falsche
Richtung,
und
wir
schaffen
Gesundheitsprobleme.
Europarl v8