Translation of "The wrong" in German

Purely and simply because you on the Right have espoused the wrong philosophy.
Schlicht und einfach deshalb, weil Ihr Rechten die falsche Philosophie habt.
Europarl v8

That is absolutely the wrong way to go.
Das ist absolut der falsche Weg.
Europarl v8

It was definitely a step in the wrong direction.
Sie war definitiv ein Schritt in die falsche Richtung.
Europarl v8

The Union is choosing the wrong priorities here.
Die Union setzt hier falsche Prioritäten.
Europarl v8

It remains the wrong path for Europe and Europe's nations.
Er ist und bleibt der falsche Weg für Europa und die europäischen Nationen.
Europarl v8

I think that the wrong wording was chosen in June.
Ich glaube, im Juni wurde ein falscher Wortlaut gewählt.
Europarl v8

In our view, that is precisely the wrong direction to take in times of crisis.
Aus unserer Sicht ist das in Zeiten der Krise genau das Falsche.
Europarl v8

Therefore, continuing to inflate the EU budget is the wrong route to take.
Daher ist es der falsche Weg, den EU-Haushalt weiter aufzublähen.
Europarl v8

This is the wrong approach.
Denn das ist der falsche Begriff.
Europarl v8

We therefore reject this concept, because it is the wrong one.
Deswegen lehnen wir diesen Begriff ab, weil er ein falscher Begriff ist.
Europarl v8

That, Commissioner, is the wrong way to go.
Herr Kommissar, das ist der falsche Weg!
Europarl v8

The diversionary tactics aimed at areas of the financial market represent the wrong approach.
Die Ablenkungsmanöver gegenüber Teilen des Finanzmarkts gehen in die Irre.
Europarl v8

To always immediately call for help from the Union is the wrong way to go.
Immer gleich nach der Union zu rufen, ist der falsche Weg.
Europarl v8

To make this country wait even longer would be to send out the wrong signals.
Dieses Land noch länger warten zu lassen, würde die falschen Signale aussenden.
Europarl v8

These reports go in entirely the wrong direction.
Die Berichte gehen also in die völlig falsche Richtung.
Europarl v8

Mr President, this proposal is being handled on the basis of the wrong principles.
Herr Präsident, dieser Vorschlag wird nach den falschen Grundsätzen behandelt.
Europarl v8

Renationalization is the wrong response to the global challenges in research policy too.
Renationalisierung ist auch in der Forschungspolitik die falsche Antwort auf die globalen Herausforderungen.
Europarl v8

These are therefore the wrong signals to the Member States.
Es sind also falsche Signale an die Mitgliedstaaten.
Europarl v8

To my ears the word conquer has the wrong associations.
Das Wort erobern erzeugt in meinen Ohren vollständig falsche Assoziationen.
Europarl v8

The Minutes are wrong in both areas.
Das Protokoll ist in beiden Punkten falsch.
Europarl v8

The money was used for the wrong purposes.
Das Geld wurde für falsche Zwecke verwendet.
Europarl v8

However, perhaps I read the wrong half of the reports.
Vielleicht habe ich aber auch die falsche Hälfte der Gutachten gelesen.
Europarl v8

We are moving in the wrong direction and we are creating a health problem.
Wir bewegen uns in die falsche Richtung, und wir schaffen Gesundheitsprobleme.
Europarl v8