Translation of "To be wound up" in German
If
it
fails
to
do
so
within
the
time
allowed,
the
court
or
the
competent
administrative
authority
shall
order
it
to
be
wound
up.
Geschieht
dies
nicht
innerhalb
dieser
Frist,
so
wird
die
Auflösung
ausgesprochen.
JRC-Acquis v3.0
After
completion
of
this
sale,
DDSG
is
to
be
wound
up.
Nach
Abschluss
des
Verkaufs
wird
die
DDSG
liquidiert.
TildeMODEL v2018
The
speed
of
the
coiling
band
is
approximately
the
same
as
the
speed
of
supply
of
the
planar
articles
which
are
to
be
wound
up.
Die
Geschwindigkeit
des
Wickelbandes
ist
etwa
gleich
wie
die
Zuführgeschwindigkeit
der
aufzuwickelnden
Flächengebilde.
EuroPat v2
Henceforth,
the
movement
no
longer
had
to
be
wound
up
with
a
special
key.
Fortan
musste
das
Uhrwerk
nicht
mehr
mit
einem
ganz
speziellen
Schlüssel
aufgezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
for
both
portions
of
the
carrier
structure
to
be
wound
up
helix-like.
Es
können
auch
beide
Abschnitte
der
Tragstruktur
schneckenartig
aufgewickelt
sein.
EuroPat v2
The
bands
to
be
wound
up
are
then
attached
to
the
winding
cores
and
the
friction
winding
shaft
is
started.
Danach
werden
die
aufzuwickelnden
Bänder
an
den
Wickelkernen
befestigt
und
die
Friktionswickelwelle
gestartet.
EuroPat v2
However,
for
this
purpose
it
has
to
be
wound
up
onto
a
roll,
and
this
takes
up
space.
Hierzu
muß
er
jedoch
auf
eine
Rolle
aufgewickelt
sein,
was
Platz
beansprucht.
EuroPat v2
The
fibers
are
to
be
wound
up
in
such
a
way
that
they
are
only
tensile-loaded.
Die
Fasern
sollen
so
aufgewickelt
werden,
dass
sie
nur
zugbelastet
sind.
EuroPat v2
These
cuckoo
clocks
have
to
be
wound
up
once
a
week.
Diese
Kuckucksuhren
werden
einmal
pro
Woche
durch
zug
an
der
Kette
aufgezogen.
ParaCrawl v7.1
Wouldn't
the
SNB,
too,
have
to
be
wound
up
in
such
a
case?
Müsste
die
Nationalbank
in
einem
solchen
Fall
nicht
auch
geschlossen
werden?
ParaCrawl v7.1
It
is
not
possible
to
carry
out
a
cross-border
merger
in
Ecuador
because
the
Ecuadorian
entity
would
have
to
be
wound
up.
Eine
grenzüberschreitende
Verschmelzung
ist
in
Ecuador
nicht
durchführbar,
da
die
ecuadorianische
Gesellschaft
liquidiert
werden
müsste.
DGT v2019
A
cross-border
merger
is
not
possible
in
Peru
because
the
Peruvian
entity
would
have
to
be
wound
up
Eine
grenzüberschreitende
Verschmelzung
ist
in
Peru
nicht
durchführbar,
da
die
peruanische
Gesellschaft
liquidiert
werden
müsste.
DGT v2019
A
cross-border
merger
is
not
possible
in
Venezuela
because
the
Venezuelan
entity
would
have
to
be
wound
up
Eine
grenzüberschreitende
Verschmelzung
ist
in
Venezuela
nicht
durchführbar,
da
die
venezolanische
Gesellschaft
liquidiert
werden
müsste.
DGT v2019
If
WestLB
were
to
be
wound
up,
the
Land
would
have
a
priority
claim
on
Wfa's
capital.
Im
Falle
der
Auflösung
der
WestLB
hätte
das
Land
einen
Prioritätsanspruch
auf
das
Wfa-Kapital.
DGT v2019
In
this
way,
a
satisfactory
winding
profile
is
achieved
in
the
case
of
magnetic
tapes
to
be
wound
up,
even
at
high
winding
speeds.
Auf
diese
Weise
wird
auch
bei
hohen
Wickelgeschwindigkeiten
ein
einwandfreies
Wickelbild
bei
aufzuwickelnden
Magnetbändern
erzielt.
EuroPat v2