Translation of "Wounded" in German
Doctors
are
needed,
and
there
needs
to
be
a
way
of
transporting
the
wounded
out
of
Libya.
Gebraucht
werden
Ärzte
und
außerdem
Transportmöglichkeiten,
um
die
Verwundeten
aus
Libyen
herauszubekommen.
Europarl v8
He
was
shot
twice
and
wounded.
Er
wurde
von
zwei
Schüssen
getroffen
und
verletzt.
Europarl v8
The
wounded
and
violated
are
hardly
even
counted.
Die
Verwundeten
und
Geschändeten
sind
kaum
gezählt.
Europarl v8
Civilians
are
constantly
being
killed
or
wounded
in
attacks
by
this
army.
Ständig
werden
Zivilisten
bei
Angriffen
der
Armee
Sri
Lankas
getötet
oder
verwundet.
Europarl v8
During
the
violent
repression,
several
opposition
leaders
were
wounded
and
temporarily
arrested.
Während
der
brutalen
Unterdrückung
wurden
mehrere
Oppositionsführer
verwundet
und
zeitweilig
inhaftiert.
Europarl v8
We
saw
photos,
pictures
of
fields,
pictures
of
wounded
people.
Wir
sahen
Fotos,
Bilder
von
Minenfeldern,
Bilder
von
verletzten
Menschen.
Europarl v8
By
all
accounts,
more
than
a
million
people
have
now
fled
and
tens
of
thousands
have
been
killed
or
wounded.
Inzwischen
gibt
es
über
eine
Million
Flüchtlinge
sowie
Zehntausende
von
Toten
und
Verletzten.
Europarl v8
He
had
picked
up
the
weapon
with
which
he
had
been
wounded.
Er
hatte
die
Waffe
ergriffen,
mit
der
man
ihn
verwundet
hatte.
Books v1
Initial
estimates
put
the
wounded
at
116,
while
87
were
missing.
Erste
Schätzungen
gingen
von
116
Verletzten
aus,
während
87
Menschen
vermisst
werden.
GlobalVoices v2018q4
He
was
guided
by
his
knights,
but
was
fatally
wounded
in
the
midst
of
the
fray.
Er
wurde
zwar
von
seinen
Rittern
geführt,
jedoch
im
Schlachtgetümmel
tödlich
verwundet.
ELRA-W0201 v1
Sit-in
by
families
of
men
wounded
during
the
revolution.
Sitzstreik
der
Familien
von
Männern,
die
während
der
Revolution
verwundet
wurden.
GlobalVoices v2018q4
Here,
a
medical
technician
tends
to
a
wounded
soldier
on
the
helicopter
ride
back
to
the
field
hospital.
Hier
pflegt
ein
Medizintechniker
einen
verwundeten
Soldaten
auf
einem
Hubschrauberflug
zurück
zum
Feldlazarett.
TED2013 v1.1
I
remember
giving
three
IVs,
bandaging
several
wounded.
Ich
erinnere
mich,
drei
Infusionen
gegeben
und
einige
Verwundete
bandagiert
zu
haben.
TED2020 v1
And
what
really
surprised
me
was
that
I
found
wounded
human
beings.
Was
mich
wirklich
überraschte,
war,
dass
ich
auf
verletzte
Menschen
traf.
TED2020 v1
Approximately
95
American
troops
were
killed,
and
560
wounded.
Auf
amerikanischer
Seite
fielen
71
Soldaten,
621
wurden
verwundet.
Wikipedia v1.0
One
person
who
was
trying
to
flee
was
killed
and
one
woman
was
wounded.
Ein
Flüchtling
wurde
getötet
und
eine
Frau
verletzt.
Wikipedia v1.0
In
1923,
he
was
shot
and
wounded
in
Parliament.
Februar
1923
wurde
er
im
Parlament
angeschossen,
aber
nicht
lebensgefährlich
verletzt.
Wikipedia v1.0