Translation of "Wounded" in German

Doctors are needed, and there needs to be a way of transporting the wounded out of Libya.
Gebraucht werden Ärzte und außerdem Transportmöglichkeiten, um die Verwundeten aus Libyen herauszubekommen.
Europarl v8

He was shot twice and wounded.
Er wurde von zwei Schüssen getroffen und verletzt.
Europarl v8

The wounded and violated are hardly even counted.
Die Verwundeten und Geschändeten sind kaum gezählt.
Europarl v8

Civilians are constantly being killed or wounded in attacks by this army.
Ständig werden Zivilisten bei Angriffen der Armee Sri Lankas getötet oder verwundet.
Europarl v8

During the violent repression, several opposition leaders were wounded and temporarily arrested.
Während der brutalen Unterdrückung wurden mehrere Oppositionsführer verwundet und zeitweilig inhaftiert.
Europarl v8

We saw photos, pictures of fields, pictures of wounded people.
Wir sahen Fotos, Bilder von Minenfeldern, Bilder von verletzten Menschen.
Europarl v8

By all accounts, more than a million people have now fled and tens of thousands have been killed or wounded.
Inzwischen gibt es über eine Million Flüchtlinge sowie Zehntausende von Toten und Verletzten.
Europarl v8

He had picked up the weapon with which he had been wounded.
Er hatte die Waffe ergriffen, mit der man ihn verwundet hatte.
Books v1

Initial estimates put the wounded at 116, while 87 were missing.
Erste Schätzungen gingen von 116 Verletzten aus, während 87 Menschen vermisst werden.
GlobalVoices v2018q4

He was guided by his knights, but was fatally wounded in the midst of the fray.
Er wurde zwar von seinen Rittern geführt, jedoch im Schlachtgetümmel tödlich verwundet.
ELRA-W0201 v1

Sit-in by families of men wounded during the revolution.
Sitzstreik der Familien von Männern, die während der Revolution verwundet wurden.
GlobalVoices v2018q4

Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital.
Hier pflegt ein Medizintechniker einen verwundeten Soldaten auf einem Hubschrauberflug zurück zum Feldlazarett.
TED2013 v1.1

I remember giving three IVs, bandaging several wounded.
Ich erinnere mich, drei Infusionen gegeben und einige Verwundete bandagiert zu haben.
TED2020 v1

And what really surprised me was that I found wounded human beings.
Was mich wirklich überraschte, war, dass ich auf verletzte Menschen traf.
TED2020 v1

Approximately 95 American troops were killed, and 560 wounded.
Auf amerikanischer Seite fielen 71 Soldaten, 621 wurden verwundet.
Wikipedia v1.0

One person who was trying to flee was killed and one woman was wounded.
Ein Flüchtling wurde getötet und eine Frau verletzt.
Wikipedia v1.0

In 1923, he was shot and wounded in Parliament.
Februar 1923 wurde er im Parlament angeschossen, aber nicht lebensgefährlich verletzt.
Wikipedia v1.0