Translation of "To be worse off" in German
On
the
other
hand,
there
could
be
citizens
in
the
South
who
are
going
to
be
even
worse
off.
Andererseits
könnte
es
Menschen
im
Süden
dadurch
durchaus
schlechter
gehen.
Europarl v8
Thirdly,
the
new
Member
States
are
not
to
be
financially
worse
off
after
joining
than
they
were
before
it.
Drittens,
die
neuen
Mitgliedstaaten
sollen
nach
dem
Beitritt
finanziell
nicht
schlechter
dastehen
als
vorher.
Europarl v8
We
are
definitely
worse
off
today
than
we
were
yesterday
and
we
are
going
to
be
even
worse
off
tomorrow,
on
both
institutional
matters
and
political
and
social
matters.
Aber
wahr
ist,
daß
wir
uns
heute
in
einer
schlechteren
Lage
befinden
als
gestern,
und
wir
uns
morgen
in
einer
noch
schlechteren
Lage
befinden
werden,
sowohl
was
das
Institutionelle
als
auch
was
das
Politische
und
Soziale
betrifft.
Europarl v8
Indeed,
no
one
wants
to
be
worse
off,
and
the
system
which
offers
most
facilities
should
be
taken
as
the
guiding
principle.
Niemand
möchte
ja
Verschlechterungen
in
Kauf
nehmen,
und
zudem
soll
das
System
mit
den
meisten
Vergünstigungen
die
Grundlage
bilden.
Europarl v8
Voluntary
modulation
of
20%,
top-slicing
the
single
farm
payment,
will
mean
that
our
farmers
are
likely
to
be
20%
worse
off
than
even
their
Welsh,
Scottish
and
Ulster
counterparts,
let
alone
the
French.
Die
freiwillige
Modulation
in
Höhe
von
20
%,
durch
die
Teile
der
einheitlichen
Betriebsprämie
zur
Finanzierung
anderer
Zwecke
gekürzt
werden,
bedeutet,
dass
unsere
Landwirte
im
Vergleich
selbst
zu
den
Landwirten
in
Wales,
Schottland
und
Ulster,
von
den
französischen
Landwirten
ganz
zu
schweigen,
20
%
weniger
verdienen
werden.
Europarl v8
How
are
the
older
people
of
the
future
likely
to
behave
economically,
given
that
they
will
to
a
large
extent
be
healthier,
better
educated
and
more
mobile
than
the
present
generation
of
older
people
but
are
likely
to
be
worse
off,
particularly
when
they
come
from
the
more
disadvantaged
groups
in
society?
Welches
ökonomische
Verhalten
ist
von
zukünftigen
älteren
Menschen
zu
erwarten,
die
zum
großen
Teil
gesünder,
besser
gebildet
und
mobiler
als
die
heutigen
Generationen
alter
Menschen
sein
werden,
deren
Situation
sich
aber
insbesondere
in
den
schwächeren
sozialen
Schichten
zu
verschlechtern
droht?
TildeMODEL v2018
Unless
the
other
underdeveloped
regions
of
the
Com
munity
are
going
to
make
do
with
a
great
deal
less,
then
I
think
the
Portuguese
in
particular
are
going
to
be
worse
off
as
a
result.
Wir
sind
ja
in
Europa
überschwemmt
von
amerikanischen
Filmen,
zum
Teil
auch
Filmen
aus
Ja
pan,
und
wollen
nun
eine
eigenständige
europäische
Produktion
fördern,
um
damit
den
Markt
auch
bei
uns
wieder
zu
erobern.
EUbookshop v2
Spain,
we
must
remember,
is
in
a
transitional
period
at
present
—
it
is
only
four
years
since
our
accession
—
and,
Mr
President,
at
the
appropriate
time
it
will
be
necessary
to
urge
the
Commission
and
the
Council
to
try
to
speed
up
the
transitional
period,
because
it
is
unacceptable
for
us
now
to
be
worse
off
than
other
countries
which
are
not
and
never
will
be
members
of
the
Community.
Aus
diesem
Grund
fordern
wir
die
Kommission
und
den
Rat
dringend
auf,
etwas
zu
unternehmen,
um
diese
dringend
notwendige
Angleichung
herbeizuführen.
EUbookshop v2
Children
in
Spain
and
Ireland
(23%
versus
18%)
and
the
United
Kingdom
(26%
versus
19%)
seem
to
be
particularly
worse
off.
Besonders
schlecht
scheint
die
Situation
von
Kindern
in
Spanien
und
Irland
(23
%
gegenüber
18
%)
und
dem
Vereinigten
Königreich
(26
%
gegenüber
19
%)
zu
sein.
EUbookshop v2
The
repeal
of
the
personal
exemption
will
cause
larger
families,
including
many
in
the
middle
class,
to
be
financially
worse
off.
Die
Aufhebung
der
persönlichen
Befreiung
werden
größere
Familien
verursachen,
darunter
auch
viele
in
der
Mittelklasse,
sein
finanziell
schlechter.
ParaCrawl v7.1
Women
in
our
society
tend
to
be
worse
off
than
men,
socially
and
economically,
and
more
affected
than
men
by
poor
service
delivery.
In
unserer
Gesellschaft
geht
es
Frauen,
wirtschaftlich
wie
auch
gesellschaftlich,
tendenziell
schlechter
als
Männern,
und
mangelhafte
staatliche
Leistungen
wirken
sich
auf
sie
stärker
aus.
ParaCrawl v7.1
The
more
you
try
to
obey
the
law
to
be
saved,
the
worse
off
you
will
be.
Je
mehr
du
versuchst,
dem
Gesetz
zu
folgen
um
selig
zu
werden,
desto
schlimmer
wird
es
dir
gehen.
ParaCrawl v7.1
Even
worse,
a
generation
of
young
people
expects
to
be
worse
off
than
their
parents.
Und
noch
schlimmer:Eine
ganze
Generation
junger
Menschen
geht
davon
aus,
dass
es
ihr
schlechter
gehen
wird
als
ihren
Eltern.
ParaCrawl v7.1
Would
the
Commission
consider
accepting
an
amendment
to
its
proposed
Milk
Outgoer's
Scheme
which
would
alter
Article
4
so
as
to
allow
landlords
to
refuse
tenants
the
right
to
apply
for
the
scheme,
where
the
landlord
is
not
offered
a
fair
share
of
the
compensation
payment,
where
the
landlord
may
be
expected
to
be
financially
worse
off,
where
the
ten
ancy
agreement
contains
relevant
provisions,
where
the
landlord
needs
to
retain
the
quota
for
estate
management
or
non-commercial
reasons?
Auf
der
Eisenbahnstrecke
BrüsselStraßburg
müssen
die
Reisenden
in
Luxemburg
den
Speisewagen
verlassen,
weil
so
heißt
es
die
luxemburgischen
Zöllner
Kontrollen
vornehmen
müssen.
Kann
die
Kommission
angeben,
auf
der
Grundlage
welcher
Verordnung
diese
Maßnahmen
getroffen
werden,
und
ob
es
sich
hier
nicht
um
ein
Hemmnis
handelt,
das
unvereinbar
ist
mit
dem
Willen
der
Gemeinschaft,
den
europäischen
Bürgern
den
Grenzübergang
zu
erleichtern?
EUbookshop v2
Some
Governments,
in
written
contributions
to
the
Commission
about
a
possible
directive
or
in
discussion
in
national
Parliaments,
maintain
that
systems
of
taxation
based
on
family
units
do
not
constitute
discrimination
based
on
sex
and
that
to
change
them
could
lead
to
families
being
worse
off.
Einige
Regierungen
haben
–
in
schriftlichen
Stellungnahmen,
die
sie
der
Kommission
im
Hinblick
auf
den
möglichen
Erlass
einer
Richtlinie
übermittelten,
oder
im
Rahmen
der
in
den
nationalen
Parlamenten
geführten
Debatten
–
die
Auffassung
vertreten,
dass
Steuersysteme,
die
die
Familie
als
Einheit
zugrunde
legen,
deswegen
nicht
eine
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
praktizieren
und
dass
eine
Änderung
dieser
Systeme
Verschlechterungen
für
Familien
zur
Folge
haben
könnte.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
AK
supports
concrete
measures
such
as
more
income
transparency
to
finally
put
an
end
to
women
being
worse
off
in
the
labour
market.
Die
AK
spricht
sich
in
diesem
Zusammenhang
für
konkrete
Maßnahmen
wie
mehr
Einkommenstransparenz
aus,
um
diese
Schlechterstellung
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt
endlich
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1