Übersetzung für "To be worse off" in Deutsch

On the other hand, there could be citizens in the South who are going to be even worse off.
Andererseits könnte es Menschen im Süden dadurch durchaus schlechter gehen.
Europarl v8

Thirdly, the new Member States are not to be financially worse off after joining than they were before it.
Drittens, die neuen Mitgliedstaaten sollen nach dem Beitritt finanziell nicht schlechter dastehen als vorher.
Europarl v8

We are definitely worse off today than we were yesterday and we are going to be even worse off tomorrow, on both institutional matters and political and social matters.
Aber wahr ist, daß wir uns heute in einer schlechteren Lage befinden als gestern, und wir uns morgen in einer noch schlechteren Lage befinden werden, sowohl was das Institutionelle als auch was das Politische und Soziale betrifft.
Europarl v8

Indeed, no one wants to be worse off, and the system which offers most facilities should be taken as the guiding principle.
Niemand möchte ja Verschlechterungen in Kauf nehmen, und zudem soll das System mit den meisten Vergünstigungen die Grundlage bilden.
Europarl v8

Voluntary modulation of 20%, top-slicing the single farm payment, will mean that our farmers are likely to be 20% worse off than even their Welsh, Scottish and Ulster counterparts, let alone the French.
Die freiwillige Modulation in Höhe von 20 %, durch die Teile der einheitlichen Betriebsprämie zur Finanzierung anderer Zwecke gekürzt werden, bedeutet, dass unsere Landwirte im Vergleich selbst zu den Landwirten in Wales, Schottland und Ulster, von den französischen Landwirten ganz zu schweigen, 20 % weniger verdienen werden.
Europarl v8

How are the older people of the future likely to behave economically, given that they will to a large extent be healthier, better educated and more mobile than the present generation of older people but are likely to be worse off, particularly when they come from the more disadvantaged groups in society?
Welches ökonomische Verhalten ist von zukünftigen älteren Menschen zu erwarten, die zum großen Teil gesünder, besser gebildet und mobiler als die heutigen Generationen alter Menschen sein werden, deren Situation sich aber insbesondere in den schwächeren sozialen Schichten zu verschlechtern droht?
TildeMODEL v2018

Unless the other underdeveloped regions of the Com munity are going to make do with a great deal less, then I think the Portuguese in particular are going to be worse off as a result.
Wir sind ja in Europa überschwemmt von amerikanischen Filmen, zum Teil auch Filmen aus Ja pan, und wollen nun eine eigenständige europäische Produktion fördern, um damit den Markt auch bei uns wieder zu erobern.
EUbookshop v2

Spain, we must remember, is in a transitional period at present — it is only four years since our accession — and, Mr President, at the appropriate time it will be necessary to urge the Commission and the Council to try to speed up the transitional period, because it is unacceptable for us now to be worse off than other countries which are not and never will be members of the Community.
Aus diesem Grund fordern wir die Kommission und den Rat dringend auf, etwas zu unternehmen, um diese dringend notwendige Angleichung herbeizuführen.
EUbookshop v2

Children in Spain and Ireland (23% versus 18%) and the United Kingdom (26% versus 19%) seem to be particularly worse off.
Besonders schlecht scheint die Situation von Kindern in Spanien und Irland (23 % gegenüber 18 %) und dem Vereinigten Königreich (26 % gegenüber 19 %) zu sein.
EUbookshop v2

The repeal of the personal exemption will cause larger families, including many in the middle class, to be financially worse off.
Die Aufhebung der persönlichen Befreiung werden größere Familien verursachen, darunter auch viele in der Mittelklasse, sein finanziell schlechter.
ParaCrawl v7.1

Women in our society tend to be worse off than men, socially and economically, and more affected than men by poor service delivery.
In unserer Gesellschaft geht es Frauen, wirtschaftlich wie auch gesellschaftlich, tendenziell schlechter als Männern, und mangelhafte staatliche Leistungen wirken sich auf sie stärker aus.
ParaCrawl v7.1

The more you try to obey the law to be saved, the worse off you will be.
Je mehr du versuchst, dem Gesetz zu folgen um selig zu werden, desto schlimmer wird es dir gehen.
ParaCrawl v7.1

Even worse, a generation of young people expects to be worse off than their parents.
Und noch schlimmer:Eine ganze Generation junger Menschen geht davon aus, dass es ihr schlechter gehen wird als ihren Eltern.
ParaCrawl v7.1

Would the Commission consider accepting an amendment to its proposed Milk Outgoer's Scheme which would alter Article 4 so as to allow landlords to refuse tenants the right to apply for the scheme, where the landlord is not offered a fair share of the compensation payment, where the landlord may be expected to be financially worse off, where the ten ancy agreement contains relevant provisions, where the landlord needs to retain the quota for estate management or non-commercial reasons?
Auf der Eisenbahnstrecke Brüssel­Straßburg müssen die Reisenden in Luxemburg den Speisewagen verlassen, weil ­ so heißt es ­ die luxemburgischen Zöllner Kontrollen vorneh­men müssen. Kann die Kommission angeben, auf der Grundlage welcher Verordnung diese Maßnahmen getroffen werden, und ob es sich hier nicht um ein Hemmnis handelt, das un­vereinbar ist mit dem Willen der Gemeinschaft, den europäischen Bürgern den Grenzüber­gang zu erleichtern?
EUbookshop v2

Some Governments, in written contributions to the Commission about a possible directive or in discussion in national Parliaments, maintain that systems of taxation based on family units do not constitute discrimination based on sex and that to change them could lead to families being worse off.
Einige Regierungen haben – in schriftlichen Stellungnahmen, die sie der Kommission im Hinblick auf den möglichen Erlass einer Richtlinie übermittelten, oder im Rahmen der in den nationalen Parlamenten geführten Debatten – die Auffassung vertreten, dass Steuersysteme, die die Familie als Einheit zugrunde legen, deswegen nicht eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts praktizieren und dass eine Änderung dieser Systeme Verschlechterungen für Familien zur Folge haben könnte.
TildeMODEL v2018

In this context, the AK supports concrete measures such as more income transparency to finally put an end to women being worse off in the labour market.
Die AK spricht sich in diesem Zusammenhang für konkrete Maßnahmen wie mehr Einkommenstransparenz aus, um diese Schlechterstellung von Frauen am Arbeitsmarkt endlich zu beenden.
ParaCrawl v7.1