Übersetzung für "Be worse" in Deutsch

No European citizen will be worse off if the Economic Partnership Agreements are a failure.
Keinem einzigen Europäer wird es schlechter gehen, wenn die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen misslingen.
Europarl v8

On the other hand, there could be citizens in the South who are going to be even worse off.
Andererseits könnte es Menschen im Süden dadurch durchaus schlechter gehen.
Europarl v8

Women should not be given a worse deal than men without good and sound reasons.
Frauen sollen Männern gegenüber ohne sachliche und korrekte Begründung nicht schlechter gestellt werden.
Europarl v8

Let us not always make ourselves out to be worse than we are!
Machen wir uns doch nicht selbst immer schlechter, als wir sind!
Europarl v8

It could be worse - it could be China, I suppose.
Es könnte schlimmer sein, es könnte China sein.
Europarl v8

This is a specific contribution without which Europe would be far worse off.
Dies ist ein besonderer Beitrag, ohne den es Europa viel schlechter ginge.
Europarl v8

Concerning the EDFs, things could be worse.
Was den EEF betrifft, könnten die Dinge noch schlimmer sein.
Europarl v8

The situation could be far worse than they could possibly imagine.
Es könnte viel schlimmer kommen, als sie sich möglicherweise vorstellen können.
Europarl v8

There could be nothing worse than to close our eyes to it.
Es gibt nichts Schlimmeres, als die Augen davor zu verschließen.
Europarl v8

A labelling system for GM-free products would be a considerably worse solution than that currently proposed.
Die Kennzeichnung GVO-freier Produkte wäre eine wesentlich schlechtere Lösung als die jetzt vorgeschlagene.
Europarl v8

Otherwise, the remedy might be worse than the disease.
Andernfalls kann die Arznei schlimmer sein als die Krankheit.
Europarl v8

The atmosphere on the eve of the decision on accession talks could not be worse.
Die Stimmung vor dem Beschluss über Beitrittsverhandlungen könnte nicht schlechter sein.
Europarl v8

We cannot allow the remedy to be worse than the disease.
Wir dürfen nicht zulassen, dass das Heilmittel schlimmer ist als die Krankheit.
Europarl v8

The situation seems to be getting worse.
Diese Situation scheint sich zu verschlechtern.
Europarl v8

Unfortunately, the situation appears to be getting worse and worse.
Die Situation scheint sich leider immer weiter zu verschlechtern.
Europarl v8

Will it not be worse at governing the country than the current government?
Wird sie das Landes nicht vielleicht schlechter führen als die gegenwärtige Regierung?
Europarl v8

There can be nothing worse than going down that road.
Es gibt nichts Schlimmeres als diesen Weg einzuschlagen.
Europarl v8

But the implications for Europe could be far worse.
Aber die Auswirkungen auf Europa könnten noch viel schlimmer sein.
News-Commentary v14

What could be worse – or more costly – than that?”
Was könnte schlimmer – oder kostspieliger – sein als das?“
News-Commentary v14