Übersetzung für "Be worse" in Deutsch
No
European
citizen
will
be
worse
off
if
the
Economic
Partnership
Agreements
are
a
failure.
Keinem
einzigen
Europäer
wird
es
schlechter
gehen,
wenn
die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
misslingen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
there
could
be
citizens
in
the
South
who
are
going
to
be
even
worse
off.
Andererseits
könnte
es
Menschen
im
Süden
dadurch
durchaus
schlechter
gehen.
Europarl v8
Women
should
not
be
given
a
worse
deal
than
men
without
good
and
sound
reasons.
Frauen
sollen
Männern
gegenüber
ohne
sachliche
und
korrekte
Begründung
nicht
schlechter
gestellt
werden.
Europarl v8
Let
us
not
always
make
ourselves
out
to
be
worse
than
we
are!
Machen
wir
uns
doch
nicht
selbst
immer
schlechter,
als
wir
sind!
Europarl v8
It
could
be
worse
-
it
could
be
China,
I
suppose.
Es
könnte
schlimmer
sein,
es
könnte
China
sein.
Europarl v8
This
is
a
specific
contribution
without
which
Europe
would
be
far
worse
off.
Dies
ist
ein
besonderer
Beitrag,
ohne
den
es
Europa
viel
schlechter
ginge.
Europarl v8
Concerning
the
EDFs,
things
could
be
worse.
Was
den
EEF
betrifft,
könnten
die
Dinge
noch
schlimmer
sein.
Europarl v8
The
situation
could
be
far
worse
than
they
could
possibly
imagine.
Es
könnte
viel
schlimmer
kommen,
als
sie
sich
möglicherweise
vorstellen
können.
Europarl v8
There
could
be
nothing
worse
than
to
close
our
eyes
to
it.
Es
gibt
nichts
Schlimmeres,
als
die
Augen
davor
zu
verschließen.
Europarl v8
A
labelling
system
for
GM-free
products
would
be
a
considerably
worse
solution
than
that
currently
proposed.
Die
Kennzeichnung
GVO-freier
Produkte
wäre
eine
wesentlich
schlechtere
Lösung
als
die
jetzt
vorgeschlagene.
Europarl v8
Otherwise,
the
remedy
might
be
worse
than
the
disease.
Andernfalls
kann
die
Arznei
schlimmer
sein
als
die
Krankheit.
Europarl v8
The
atmosphere
on
the
eve
of
the
decision
on
accession
talks
could
not
be
worse.
Die
Stimmung
vor
dem
Beschluss
über
Beitrittsverhandlungen
könnte
nicht
schlechter
sein.
Europarl v8
We
cannot
allow
the
remedy
to
be
worse
than
the
disease.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
das
Heilmittel
schlimmer
ist
als
die
Krankheit.
Europarl v8
The
situation
seems
to
be
getting
worse.
Diese
Situation
scheint
sich
zu
verschlechtern.
Europarl v8
Unfortunately,
the
situation
appears
to
be
getting
worse
and
worse.
Die
Situation
scheint
sich
leider
immer
weiter
zu
verschlechtern.
Europarl v8
Will
it
not
be
worse
at
governing
the
country
than
the
current
government?
Wird
sie
das
Landes
nicht
vielleicht
schlechter
führen
als
die
gegenwärtige
Regierung?
Europarl v8
There
can
be
nothing
worse
than
going
down
that
road.
Es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
diesen
Weg
einzuschlagen.
Europarl v8
But
the
implications
for
Europe
could
be
far
worse.
Aber
die
Auswirkungen
auf
Europa
könnten
noch
viel
schlimmer
sein.
News-Commentary v14
What
could
be
worse
–
or
more
costly
–
than
that?”
Was
könnte
schlimmer
–
oder
kostspieliger
–
sein
als
das?“
News-Commentary v14