Translation of "To be welcomed" in German
The
ambitious
nature
of
this
Agreement
is
very
much
to
be
welcomed.
Der
ehrgeizige
Charakter
dieses
Abkommens
ist
sehr
zu
begrüßen.
Europarl v8
Obviously
this
agreement
is
a
significant
breakthrough
and
it
is
to
be
welcomed.
Natürlich
ist
dieses
Abkommen
ein
bedeutender
Durchbruch
und
zu
begrüßen.
Europarl v8
In
this
respect
the
additional
posts
for
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors
are
to
be
welcomed.
In
diesem
Sinne
sind
die
zusätzlichen
Dienstposten
für
Kommission
und
Rechnungshof
zu
begrüßen.
Europarl v8
This
is
to
be
welcomed
from
a
democratic
point
of
view.
Dies
ist
grundsätzlich
aus
demokratiepolitischer
Sicht
zu
begrüßen.
Europarl v8
It
is
to
be
welcomed
that
the
Council
has
set
up
a
task
force.
Es
ist
zu
begrüßen,
dass
der
Rat
eine
Task
Force
eingerichtet
hat.
Europarl v8
In
view
of
this,
attempts
to
establish
an
appropriate
minimum
wage
are
very
much
to
be
welcomed.
Angesichts
dessen
sind
Vorstöße
zur
Festlegung
eines
angemessenen
Mindestlohns
durchaus
zu
begrüßen.
Europarl v8
Therefore,
the
stepping
up
by
the
EU
of
the
fight
against
human
trafficking
is
to
be
welcomed.
Deshalb
ist
eine
Verschärfung
der
Bekämpfung
des
Menschenhandels
durch
die
EU
zu
begrüßen.
Europarl v8
From
a
consumers'
point
of
view,
the
common
position
is
to
be
welcomed.
Aus
der
Sicht
der
Verbraucher
ist
der
Gemeinsame
Standpunkt
zu
begrüßen.
Europarl v8
To
simplify
tax
procedures
is
indeed
to
be
welcomed.
Die
Vereinfachung
der
Besteuerungsverfahren
ist
in
der
Tat
begrüßenswert.
Europarl v8
On
the
whole,
trade
with
China
is
to
be
welcomed.
Insgesamt
gesehen
ist
der
Handel
mit
China
zu
begrüßen.
Europarl v8
Fourthly,
certification
of
dismantling
yards
is
to
be
welcomed.
Viertens
ist
eine
Zertifizierung
von
Abwrackplätzen
zu
begrüßen.
Europarl v8
Horizontal
legislation
in
this
area
is
therefore
to
be
welcomed.
In
diesem
Bereich
ist
auch
eine
horizontale
Gesetzgebung
zu
begrüßen.
Europarl v8
For
these
reasons,
this
proposal
is
to
be
welcomed.
Der
vorliegende
Vorschlag
ist
aus
diesen
Gründen
zu
begrüßen.
Europarl v8
Also
to
be
welcomed
is
the
target
of
reducing
emissions.
Das
Ziel
einer
Verminderung
der
Emissionen
ist
ebenfalls
zu
begrüßen.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
the
amendments
that
have
been
introduced
are
to
be
welcomed.
Ich
glaube
daher,
dass
die
eingeführten
Änderungen
begrüßt
werden
müssen.
Europarl v8
The
better
law-making
and
the
slim,
simpler
legislation
for
the
internal
market
initiatives
are
to
be
welcomed.
Bessere
Gesetzgebungsverfahren
und
eine
schlankere,
vereinfachte
Gesetzgebung
für
Binnenmarktinitiativen
sind
zu
begrüßen.
Europarl v8
It
is
much
to
be
welcomed
that
countries
applying
for
EU
membership
can
also
participate
in
the
programme.
Besonders
begrüßenswert
ist,
daß
die
beitrittswilligen
Länder
an
Projekten
beteiligt
werden
können.
Europarl v8
The
reduction
of
Community
initiatives
to
just
three
is
to
be
welcomed.
Die
Verringerung
der
Gemeinschaftsinitiativen
auf
drei
ist
zu
begrüßen.
Europarl v8
In
itself,
this
choice
of
priority
is
something
to
be
welcomed.
An
sich
ist
diese
Prioritätswahl
etwas,
das
zu
begrüßen
ist.
Europarl v8
For
this
reason,
the
Commission's
proposal
is
very
much
to
be
welcomed.
Deshalb
ist
der
Vorschlag
der
Kommission
sehr
zu
begrüßen.
Europarl v8