Translation of "To be welcomed" in German

The ambitious nature of this Agreement is very much to be welcomed.
Der ehrgeizige Charakter dieses Abkommens ist sehr zu begrüßen.
Europarl v8

Obviously this agreement is a significant breakthrough and it is to be welcomed.
Natürlich ist dieses Abkommen ein bedeutender Durchbruch und zu begrüßen.
Europarl v8

In this respect the additional posts for the Commission and the Court of Auditors are to be welcomed.
In diesem Sinne sind die zusätzlichen Dienstposten für Kommission und Rechnungshof zu begrüßen.
Europarl v8

This is to be welcomed from a democratic point of view.
Dies ist grundsätzlich aus demokratiepolitischer Sicht zu begrüßen.
Europarl v8

It is to be welcomed that the Council has set up a task force.
Es ist zu begrüßen, dass der Rat eine Task Force eingerichtet hat.
Europarl v8

In view of this, attempts to establish an appropriate minimum wage are very much to be welcomed.
Angesichts dessen sind Vorstöße zur Festlegung eines angemessenen Mindestlohns durchaus zu begrüßen.
Europarl v8

Therefore, the stepping up by the EU of the fight against human trafficking is to be welcomed.
Deshalb ist eine Verschärfung der Bekämpfung des Menschenhandels durch die EU zu begrüßen.
Europarl v8

From a consumers' point of view, the common position is to be welcomed.
Aus der Sicht der Verbraucher ist der Gemeinsame Standpunkt zu begrüßen.
Europarl v8

To simplify tax procedures is indeed to be welcomed.
Die Vereinfachung der Besteuerungsverfahren ist in der Tat begrüßenswert.
Europarl v8

On the whole, trade with China is to be welcomed.
Insgesamt gesehen ist der Handel mit China zu begrüßen.
Europarl v8

Fourthly, certification of dismantling yards is to be welcomed.
Viertens ist eine Zertifizierung von Abwrackplätzen zu begrüßen.
Europarl v8

Horizontal legislation in this area is therefore to be welcomed.
In diesem Bereich ist auch eine horizontale Gesetzgebung zu begrüßen.
Europarl v8

For these reasons, this proposal is to be welcomed.
Der vorliegende Vorschlag ist aus diesen Gründen zu begrüßen.
Europarl v8

Also to be welcomed is the target of reducing emissions.
Das Ziel einer Verminderung der Emissionen ist ebenfalls zu begrüßen.
Europarl v8

I therefore believe that the amendments that have been introduced are to be welcomed.
Ich glaube daher, dass die eingeführten Änderungen begrüßt werden müssen.
Europarl v8

The better law-making and the slim, simpler legislation for the internal market initiatives are to be welcomed.
Bessere Gesetzgebungsverfahren und eine schlankere, vereinfachte Gesetzgebung für Binnenmarktinitiativen sind zu begrüßen.
Europarl v8

It is much to be welcomed that countries applying for EU membership can also participate in the programme.
Besonders begrüßenswert ist, daß die beitrittswilligen Länder an Projekten beteiligt werden können.
Europarl v8

The reduction of Community initiatives to just three is to be welcomed.
Die Verringerung der Gemeinschaftsinitiativen auf drei ist zu begrüßen.
Europarl v8

In itself, this choice of priority is something to be welcomed.
An sich ist diese Prioritätswahl etwas, das zu begrüßen ist.
Europarl v8

For this reason, the Commission's proposal is very much to be welcomed.
Deshalb ist der Vorschlag der Kommission sehr zu begrüßen.
Europarl v8