Translation of "So welcome" in German
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Europarl v8
So
I
welcome
this
change
to
the
Rules
of
Procedure.
Daher
begrüße
ich
diese
Änderung
der
Geschäftsordnung.
Europarl v8
So
I
welcome
Mr
Spencer's
proposals
in
this
respect.
Und
deshalb
stimme
ich
den
diesbezüglichen
Vorschlägen
von
Herrn
Spencer
zu.
Europarl v8
So
I
welcome
Mr
Le
Pen's
change
of
heart.
Ich
begrüße
deshalb
den
Sinneswandel
von
Herrn
Le
Pen.
Europarl v8
So
we
welcome
the
fact
that
the
Commission
is
presenting
a
communication
and
putting
forward
proposals.
Es
ist
daher
gut,
daß
die
Kommission
in
einer
Mitteilung
Vorschläge
macht.
Europarl v8
So
I
welcome
your
support
for
enhancing
the
environmental
sustainability
of
arable
farming.
Ich
begrüße
daher
Ihre
Unterstützung
für
die
Verbesserung
der
ökologischen
Nachhaltigkeit
des
Ackerbaus.
Europarl v8
So
I
welcome
giving
emphasis
to
them
in
this
report.
Deshalb
begrüße
ich
es,
daß
sie
in
diesem
Bericht
im
Mittelpunkt
stehen.
Europarl v8
So
I
welcome
the
proposals
on
gradual
liberalisation
and
boosting
competitiveness.
Ich
begrüße
daher
die
Ansätze
einer
schrittweisen
Liberalisierung
und
Wettbewerbsforcierung.
Europarl v8
So
I
welcome
any
proposals
to
help
them.
Daher
begrüße
ich
alle
Vorschläge
zu
ihrer
Unterstützung.
Europarl v8
So
I
welcome
the
position
Mr
Hoppenstedt
has
adopted.
Deswegen
begrüße
ich
die
Position,
die
Herr
Hoppenstedt
eingenommen
hat.
Europarl v8
So
we
welcome
the
return
of
President
Ahmed
Tejan
Kabbah.
Daher
wird
die
Rückkehr
von
Präsident
Ahmed
Tejan
Kabbah
von
uns
begrüßt.
Europarl v8
Our
everyday
existence
is
marred
by
too
many
accidents,
so
improvements
are
welcome.
Zu
viele
Unfälle
prägen
unseren
Alltag,
so
daß
Verbesserungen
erwünscht
sind.
Europarl v8
So
I
welcome
the
strong
language
in
our
compromise
resolution
on
this.
Daher
begrüße
ich
die
deutlichen
Worte
in
unserem
Kompromissentschließungsantrag
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
proposal
is
so
welcome.
Aus
diesem
Grund
ist
der
Vorschlag
der
Kommission
so
begrüßenswert.
Europarl v8
That
is
why
this
question
was
so
welcome.
Deshalb
glaube
ich,
dass
diese
Frage
sehr
angebracht
war.
Europarl v8
So
I
welcome
his
efforts
in
fighting
BSE.
Daher
begrüße
ich
die
Bemühungen
im
Kampf
gegen
BSE.
Europarl v8
I
am
aware
that,
by
doing
so,
I
am
contravening
this
House’s
Rules
of
Procedure
and
so
you
are
welcome
to
strike
my
intervention
from
the
record.
Sie
können
also
meine
Wortmeldung
in
diesem
Zusammenhang
streichen.
Europarl v8
It
has
done
so,
and
I
welcome
the
compromise
that
has
been
reached.
Dies
ist
geschehen
und
ich
begrüße
den
erreichten
Kompromiss.
Europarl v8
So
I
welcome
this
resolution
and
I
commend
it.
Ich
begrüße
daher
diese
Entschließung
und
empfehle
ihre
Annahme.
Europarl v8
So,
we
welcome
Parliament's
proposals
for
a
new
text
on
scrubbing.
Wir
begrüßen
daher
die
Vorschläge
des
Parlaments
für
eine
Neuformulierung
dieses
Punktes.
Europarl v8
This
report
helps
to
do
that,
so
we
welcome
it.
Der
vorliegende
Bericht
leistet
dazu
einen
Beitrag,
und
daher
begrüßen
wir
ihn.
Europarl v8
So
we
should
welcome
China’s
initiative
to
multilateralize
the
flow
of
funds.
Also
sollten
wir
Chinas
Initiative
zur
Multilateralisierung
der
Geldflüsse
begrüßen.
News-Commentary v14