Translation of "To be validated" in German
The
results
of
the
bibliometric
analysis
need
to
be
verified
and
validated.
Die
Ergebnisse
der
bibliometrischen
Analyse
müssen
geprüft
und
validiert
werden.
TildeMODEL v2018
By
that
date,
the
dataset
has
to
be
finalised,
validated
and
accepted.
Bis
zu
diesem
Stichtag
sind
die
Datensätze
fertigzustellen,
zu
validieren
und
anzunehmen.
DGT v2019
All
updated
documents
have
to
be
verified
and
validated
within
six
months.
Alle
aktualisierten
Dokumente
sind
innerhalb
von
sechs
Monaten
zu
begutachten
und
zu
validieren.
DGT v2019
In
particular,
tests
for
many
of
the
substances
to
be
controlled
need
to
be
validated.
Insbesondere
müssen
die
Tests
für
viele
der
zu
überwachenden
Stoffe
validiert
werden.
TildeMODEL v2018
This
figure
will
have
to
be
validated
when
the
draft
budget
is
being
prepared.
Dieser
Betrag
muss
bei
der
Aufstellung
des
Haushaltsentwurfs
validiert
werden.
TildeMODEL v2018
Louis'
death
needs
to
become
official,
his
will
needs
to
be
validated.
Louis'
Tod
muss
amtlich
festgestellt,
das
Testament
für
gültig
erklärt
werden.
OpenSubtitles v2018
All
procedures
need
to
be
validated
and
the
results
of
the
validation
studies
must
be
provided.
Sämtliche
Verfahren
müssen
validiert,
und
die
Ergebnisse
der
Validierungsstudien
müssen
beigebracht
werden.
EUbookshop v2
They
need
to
be
validated
at
national
level
by
the
Governments
of
the
Member
States.
Sie
müssen
auf
nationaler
Ebene
durch
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
bestätigt
werden.
EUbookshop v2
Moreover,
the
information
to
be
completed
and
validated
corresponds
with
catch
documents
in
place
in
RFMOs.
Der
Einführer
braucht
in
dieser
Erklärung
keine
Angaben
zu
machen.
EUbookshop v2
Like
any
theory,
it
needs
to
be
validated
with
facts,
statistical
evidence.
Wie
jede
Theorie
muss
sie
durch
Fakten
untermauert
werden,
statistisch
erwiesen
werden.
OpenSubtitles v2018
In
this
way,
newly
developed
systems
are
due
to
be
validated
and
tested
for
marketability.
So
sollen
neu
entwickelte
Systeme
validiert
werden
und
auf
ihre
Marktreife
geprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
field
assignment
has
to
be
created
and
validated
manually.
Die
Feldzuordnung
erstellen
und
validieren
Sie
manuell.
ParaCrawl v7.1
Does
the
data
have
to
be
converted
or
validated
when
it
is
exchanged?
Müssen
die
Daten
beim
Austausch
umgewandelt
oder
validiert
werden?
CCAligned v1
Preserve
–
The
documents
to
be
archived
are
validated
against
the
archive
guidelines.
Preserve
–
Das
zu
archivierende
Dokument
wird
gegen
die
Archiv-Richtlinien
geprüft.
ParaCrawl v7.1
All
activities
must
be
paid
in
advance
to
be
validated.
Alle
Aktivitäten
müssen
im
Voraus
bezahlt
werden
um
bestätigt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
These
tests
have
to
be
sufficiently
experimentally
validated
to
prove
their
reproducibility
and
reliability.
Diese
Tests
müssen
zum
Nachweis
ihrer
Reproduzierbarkeit
und
Zuverlässigkeit
ausreichend
experimentell
validiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Aermec
factory
witness
tests
allow
the
following
processes
to
be
implemented
and
validated:
Dank
der
werksinternen
Witness-Tests
von
Aermec
können
folgende
Prozesse
implementiert
und
validiert
werden:
CCAligned v1
The
integrity
and
authenticity
of
the
data
to
be
validated
can
therefore
be
ensured.
Die
Integrität
und
Authentizität
der
zu
bestätigenden
Daten
kann
daher
sichergestellt
werden.
EuroPat v2
They
have
to
be
experimentally
validated
before
being
internationally
recognized.
Sie
müssen,
bevor
sie
international
anerkannt
werden
können,
experimentell
validiert
werden.
ParaCrawl v7.1