Übersetzung für "To be validated" in Deutsch

The results of the bibliometric analysis need to be verified and validated.
Die Ergebnisse der bibliometrischen Analyse müssen geprüft und validiert werden.
TildeMODEL v2018

By that date, the dataset has to be finalised, validated and accepted.
Bis zu diesem Stichtag sind die Datensätze fertigzustellen, zu validieren und anzunehmen.
DGT v2019

All updated documents have to be verified and validated within six months.
Alle aktualisierten Dokumente sind innerhalb von sechs Monaten zu begutachten und zu validieren.
DGT v2019

In particular, tests for many of the substances to be controlled need to be validated.
Insbesondere müssen die Tests für viele der zu überwachenden Stoffe validiert werden.
TildeMODEL v2018

This figure will have to be validated when the draft budget is being prepared.
Dieser Betrag muss bei der Aufstellung des Haushaltsentwurfs validiert werden.
TildeMODEL v2018

Louis' death needs to become official, his will needs to be validated.
Louis' Tod muss amtlich festgestellt, das Testament für gültig erklärt werden.
OpenSubtitles v2018

All procedures need to be validated and the results of the validation studies must be provided.
Sämtliche Verfahren müssen validiert, und die Ergebnisse der Validierungsstudien müssen beigebracht werden.
EUbookshop v2

They need to be validated at national level by the Governments of the Member States.
Sie müssen auf nationaler Ebene durch die Regierungen der Mitgliedstaaten bestätigt werden.
EUbookshop v2

Moreover, the information to be completed and validated corresponds with catch documents in place in RFMOs.
Der Einführer braucht in dieser Erklärung keine Angaben zu machen.
EUbookshop v2

Like any theory, it needs to be validated with facts, statistical evidence.
Wie jede Theorie muss sie durch Fakten untermauert werden, statistisch erwiesen werden.
OpenSubtitles v2018

In this way, newly developed systems are due to be validated and tested for marketability.
So sollen neu entwickelte Systeme validiert werden und auf ihre Marktreife geprüft werden.
ParaCrawl v7.1

The field assignment has to be created and validated manually.
Die Feldzuordnung erstellen und validieren Sie manuell.
ParaCrawl v7.1

Does the data have to be converted or validated when it is exchanged?
Müssen die Daten beim Austausch umgewandelt oder validiert werden?
CCAligned v1

Preserve – The documents to be archived are validated against the archive guidelines.
Preserve – Das zu archivierende Dokument wird gegen die Archiv-Richtlinien geprüft.
ParaCrawl v7.1

All activities must be paid in advance to be validated.
Alle Aktivitäten müssen im Voraus bezahlt werden um bestätigt zu sein.
ParaCrawl v7.1

These tests have to be sufficiently experimentally validated to prove their reproducibility and reliability.
Diese Tests müssen zum Nachweis ihrer Reproduzierbarkeit und Zuverlässigkeit ausreichend experimentell validiert werden.
ParaCrawl v7.1

Aermec factory witness tests allow the following processes to be implemented and validated:
Dank der werksinternen Witness-Tests von Aermec können folgende Prozesse implementiert und validiert werden:
CCAligned v1

The integrity and authenticity of the data to be validated can therefore be ensured.
Die Integrität und Authentizität der zu bestätigenden Daten kann daher sichergestellt werden.
EuroPat v2

They have to be experimentally validated before being internationally recognized.
Sie müssen, bevor sie international anerkannt werden können, experimentell validiert werden.
ParaCrawl v7.1