Translation of "To be thought" in German
The
European
Union's
foreign
policy
appears
to
be
poorly
thought-out
and
poorly
coordinated.
Die
Außenpolitik
der
Europäischen
Union
scheint
schlecht
durchdacht
und
schlecht
koordiniert
zu
sein.
Europarl v8
The
measures
need
to
be
clearly
thought
through
in
order
to
ensure
sustainable
assistance.
Die
Maßnahmen
müssen
klar
durchdacht
sein,
um
dann
auch
nachhaltige
Hilfeleistungen
sicherzustellen.
Europarl v8
Recognizing
children's
rights,
contrary
to
what
might
be
thought,
is
a
political
fact
of
the
first
importance.
Die
Anerkennung
der
Rechte
der
Kinder
ist
durchaus
eine
politische
Angelegenheit
ersten
Ranges.
Europarl v8
What
we
need
is
for
decisions
to
be
properly
thought
out.
Was
wir
brauchen,
sind
wohlüberlegte
Entscheidungen.
Europarl v8
This
section
of
the
action
plan
appears
to
be
the
best
thought
out.
Dieser
Teil
des
Aktionsplans
scheint
am
ausgefeiltesten
zu
sein.
TildeMODEL v2018
You
know,
I
got
to
be
honest,
I
thought
it
was
gonna
be
Alex
with
the,
uh,
adjustment
issues.
Ehrlich
gesagt,
dachte
ich
das
Alex
Anpassungsprobleme
hat.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
wouldn't
like
to
be
thought
of
that
way.
Ich
weiß,
Sie
möchten
nicht
so
denken.
OpenSubtitles v2018
Everything
had
to
be
thought
about,
considered.
Über
alles
musste
nachgedacht
werden,
wohlüberlegt.
OpenSubtitles v2018
To
be
honest,
I
thought
we
would
eat
codfish.
Um
ehrlich
zu
sein,
wir
hatten
gedacht,
es
würde
Kabeljau
geben.
OpenSubtitles v2018
It's
just
so
much
fun
to
be
thought
of
as
a
piece
of
meat.
Es
macht
einfach
so
viel
Spaß,
als
Stück
Fleisch
betrachtet
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Used
to
be
they
all
thought
I
was
crazy.
Erst
haben
alle
gedacht,
ich
sei
verrückt.
OpenSubtitles v2018
Now
they're
gone,
they're
not
to
be
thought
of
again.
Jetzt
sind
sie
weg,
wir
sollten
nicht
mehr
an
sie
denken.
OpenSubtitles v2018
Is
he
not
to
be
thought
worthy
of
you?
Muß
er
nicht
wert
dir
gelten?
OpenSubtitles v2018
And
to
be
frank,
I
thought
it
would
be
too.
Und
um
ehrlich
zu
sein,
Ich
dachte,
es
wäre
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
We
don't
want
to
be
thought
of
as
unsophisticated,
do
we?
Also,
auf
keinen
Fall
wollen
wir
als
unkultiviert
gelten.
OpenSubtitles v2018