Translation of "To be spoiled" in German
Now's
not
the
time
to
be
entertaining
That
spoiled
little
bitch.
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit,
um
diese
verwöhnte
kleine
Schlampe
zu
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
It's
a
wonderful
feeling
to
be
thoroughly
spoiled
at
the
Rösslwirt!
Ein
herrliches
Gefühl,
sich
im
Rösslwirt
so
richtig
verwöhnen
zu
lassen!
CCAligned v1
Sometimes
you
just
want
to
be
spoiled
with
culinary
delights.
Manchmal
möchte
man
sich
einfach
nur
kulinarisch
verwöhnen
lassen.
CCAligned v1
Guests
like
to
be
spoiled
–
so
that
they
love
to
stay
and
love
to
come
back.
Gäste
möchten
verwöhnt
werden
–
damit
sie
bleiben
und
damit
sie
wiederkommen.
ParaCrawl v7.1
For
your
watch
who
likes
to
be
spoiled.
Für
Ihre
Uhr
selbst-
denn
sie
will
verhätschelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Also
we
do
not
want
our
hobby
cycling
to
be
spoiled
by
sinister
accident
statistics.
Auch
unser
Hobby
Radsport
wollen
wir
uns
nicht
von
düsteren
Unfallstatistiken
verderben
lassen.
ParaCrawl v7.1
Take
time
for
yourself,
to
be
spoiled
from
head
to
toe.
Nehmen
Sie
sich
Zeit
und
lassen
Sie
sich
von
Kopf
bis
Fuß
pflegen.
CCAligned v1
Allow
yourself
to
be
spoiled
with
selected
delicacies
by
our
highly-motivated
kitchen
crew.
Lassen
Sie
sich
von
unserer
hoch
motivierten
Küchencrew
mit
ausgesuchten
Schmankerln
verwöhnen.
CCAligned v1
I
love
to
spoil
and
to
be
spoiled.
Ich
liebe
es
zu
verwöhnen
und
verwöhnt
zu
werden.
CCAligned v1
After
all,
everyone
deserves
to
be
pampered
and
spoiled
while
traveling.
Schließlich
verdient
jeder,
auf
Reisen
ein
wenig
verwöhnt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
At
least
once
you
have
to
be
spoiled
by
the
erotic
oil
massage.
Mindestens
einmal
muss
man
sich
mittels
der
erotische
Öl
Massage
verwöhnen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Because
it
wants
to
eventually
be
spoiled
with
the
regime.
Da
will
man
es
sich
schließlich
nicht
mit
den
Machthabern
verderben.
ParaCrawl v7.1
But
n?-loke,
in
the
human
society,
this
body
is
not
to
be
spoiled.
Aber
n?-loke,
in
der
menschlichen
Gesellschaft
sollte
dieser
Körper
nicht
verschwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Bärenfalle
restaurant,
at
the
reservoir,
likes
all
guests
to
be
spoiled
with
culinary
delights
and
refreshing
drinks.
Restaurant
Bärenfalle,
am
Speicherteich
verwöhnt
jeder
gerne
mit
kulinarischen
Highlights
und
Erfrischungen.
ParaCrawl v7.1
I
like
to
be
spoiled
by
you
on
my
most
sensitive
places.
Ich
mag
es
von
Dir
verwöhnt
zu
werden
an
meinen
empfindlichsten
Stellen.
ParaCrawl v7.1
Allow
yourself
to
be
spoiled
by
this
island
like
many
who
have
come
before
you.
Lassen
Sie
sich
von
dieser
Insel
verwöhnen
wie
schon
viele
vor
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
The
whole
stay
stands
under
the
thema
"Deimann
Like"
to
be
spoiled.
Der
gesamte
Aufenthalt
steht
unter
dem
Motto
"Deimann-like"
verwöhnen.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
be
spoiled
by
the
delicious
Italian
cuisine
is
like?
Möchten
Sie
sich
gerne
von
der
leckeren
italienischen
Küche
verwöhnen
lassen?
ParaCrawl v7.1