Translation of "To be spoiled" in German

Now's not the time to be entertaining That spoiled little bitch.
Jetzt ist nicht die Zeit, um diese verwöhnte kleine Schlampe zu unterhalten.
OpenSubtitles v2018

It's a wonderful feeling to be thoroughly spoiled at the Rösslwirt!
Ein herrliches Gefühl, sich im Rösslwirt so richtig verwöhnen zu lassen!
CCAligned v1

Sometimes you just want to be spoiled with culinary delights.
Manchmal möchte man sich einfach nur kulinarisch verwöhnen lassen.
CCAligned v1

Guests like to be spoiled – so that they love to stay and love to come back.
Gäste möchten verwöhnt werden – damit sie bleiben und damit sie wiederkommen.
ParaCrawl v7.1

For your watch who likes to be spoiled.
Für Ihre Uhr selbst- denn sie will verhätschelt werden.
ParaCrawl v7.1

Also we do not want our hobby cycling to be spoiled by sinister accident statistics.
Auch unser Hobby Radsport wollen wir uns nicht von düsteren Unfallstatistiken verderben lassen.
ParaCrawl v7.1

Take time for yourself, to be spoiled from head to toe.
Nehmen Sie sich Zeit und lassen Sie sich von Kopf bis Fuß pflegen.
CCAligned v1

Allow yourself to be spoiled with selected delicacies by our highly-motivated kitchen crew.
Lassen Sie sich von unserer hoch motivierten Küchencrew mit ausgesuchten Schmankerln verwöhnen.
CCAligned v1

I love to spoil and to be spoiled.
Ich liebe es zu verwöhnen und verwöhnt zu werden.
CCAligned v1

After all, everyone deserves to be pampered and spoiled while traveling.
Schließlich verdient jeder, auf Reisen ein wenig verwöhnt zu werden.
ParaCrawl v7.1

At least once you have to be spoiled by the erotic oil massage.
Mindestens einmal muss man sich mittels der erotische Öl Massage verwöhnen lassen.
ParaCrawl v7.1

Because it wants to eventually be spoiled with the regime.
Da will man es sich schließlich nicht mit den Machthabern verderben.
ParaCrawl v7.1

But n?-loke, in the human society, this body is not to be spoiled.
Aber n?-loke, in der menschlichen Gesellschaft sollte dieser Körper nicht verschwendet werden.
ParaCrawl v7.1

The Bärenfalle restaurant, at the reservoir, likes all guests to be spoiled with culinary delights and refreshing drinks.
Restaurant Bärenfalle, am Speicherteich verwöhnt jeder gerne mit kulinarischen Highlights und Erfrischungen.
ParaCrawl v7.1

I like to be spoiled by you on my most sensitive places.
Ich mag es von Dir verwöhnt zu werden an meinen empfindlichsten Stellen.
ParaCrawl v7.1

Allow yourself to be spoiled by this island like many who have come before you.
Lassen Sie sich von dieser Insel verwöhnen wie schon viele vor Ihnen.
ParaCrawl v7.1

The whole stay stands under the thema "Deimann Like" to be spoiled.
Der gesamte Aufenthalt steht unter dem Motto "Deimann-like" verwöhnen.
ParaCrawl v7.1

Would you like to be spoiled by the delicious Italian cuisine is like?
Möchten Sie sich gerne von der leckeren italienischen Küche verwöhnen lassen?
ParaCrawl v7.1