Translation of "To be honest with you" in German

And I'm going to be really honest with you.
Und ich werde wirklich ehrlich zu Ihnen sein.
TED2013 v1.1

Well, that's very kind of you, Lucy, but, to be perfectly honest with you,
Das ist nett gemeint, aber ich mag keine Wettrennen.
OpenSubtitles v2018

Now, I want to be perfectly honest with you.
Ich möchte ganz ehrlich zu Ihnen sein.
OpenSubtitles v2018

Yes, to be very honest with you, we barely tolerate each other.
Ja, um ehrlich zu sein, können wir einander kaum ausstehen.
OpenSubtitles v2018

Anyway, at least I have been trying to be honest with you.
Zumindest versuchte ich, ehrlich zu dir zu sein.
OpenSubtitles v2018

To be honest with you, we'll kind of miss you, sir.
Ehrlich gesagt, wir werden Sie vermissen, Sir.
OpenSubtitles v2018

To be honest with you, it scares me.
Um ehrlich zu sein, es macht mir Angst.
OpenSubtitles v2018

And to be honest with you, we could use the fire power.
Und um ehrlich zu sein, können wir die Feuerkraft brauchen.
OpenSubtitles v2018

I think it important to be honest with you.
Ich finde es wichtig, ehrlich zu sich zu sein.
OpenSubtitles v2018

I have to be honest with you guys.
Ich muss ehrlich zu euch sein.
OpenSubtitles v2018

To be honest with you, it's all a bit of a blur, so...
Um ehrlich zu sein, es ist alles ein wenig trüb...
OpenSubtitles v2018

I've got to be honest with you.
Ich möchte ehrlich zu Ihnen sein.
OpenSubtitles v2018

I need to be honest with you.
Ich muss ehrlich zu Ihnen sein.
OpenSubtitles v2018

To be honest with you, I am gonna miss the beach view.
Ehrlich, den Strandblick werde ich vermissen.
OpenSubtitles v2018

To be perfectly honest with you, I'd actually forgotten he was married.
Ich hatte völlig vergessen, dass er verheiratet war.
OpenSubtitles v2018

To be honest with you, I don't even know that much about the chap, but...
Ich weiß nicht mal viel über ihn, aber...
OpenSubtitles v2018

I just want to be honest with you, OK?
Ich will ehrlich zu dir sein, okay?
OpenSubtitles v2018