Translation of "To be conducted" in German
However,
negotiations
of
this
type
have
to
be
conducted,
as
you
say,
with
restraint
and
intelligence,
and
the
Vatican
authorities
have
to
be
allowed
to
negotiate.
Überlassen
Sie
es
ihnen,
die
Verhandlungen
zu
führen.
Europarl v8
But
the
political
struggle
needs
to
be
conducted
along
new
battle
lines.
Doch
müssen
die
Fronten
für
den
politischen
Kampf
neu
gezogen
werden.
News-Commentary v14
Leakage
tests
shall
have
to
be
conducted
with
pressurized
gas
like
air
or
nitrogen.
Leckprüfungen
sind
mit
Druckgas
wie
Luft
oder
Stickstoff
durchzuführen.
DGT v2019
Leakage
tests
shall
have
to
be
conducted
with
pressurised
gas
like
air
or
nitrogen.
Dichtheitsprüfungen
sind
mit
komprimiertem
Gas
wie
Luft
oder
Stickstoff
durchzuführen.
DGT v2019
Numerous
research
projects
have
been
and
continue
to
be
conducted
at
national
level.
Auf
einzelstaatlicher
Ebene
wurden
und
werden
auch
weiterhin
zahlreiche
Forschungsprojekte
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Especially
so,
that
there
are
still
impact
assessments
to
be
conducted.
Dies
gilt
insbesondere,
weil
noch
Folgenabschätzungen
durchgeführt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
But
it
would
be
wrong
for
the
debate
to
be
conducted
on
an
"us
or
them"
basis.
Es
wäre
allerdings
verfehlt,
die
Debatte
als
"Wir-oder-sie-Frage"
zu
führen.
TildeMODEL v2018
Pilot
studies
are
to
be
conducted
for
the
characteristics
listed
in
Section
9.
Für
die
in
Abschnitt
9
aufgeführten
Merkmale
werden
Pilotuntersuchungen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Checks
therefore
had
to
be
organised
and
conducted
at
national
level.
Die
Kontrolle
müsse
daher
auf
einzelstaatlicher
Ebene
durchgeführt
und
organisiert
werden.
TildeMODEL v2018