Translation of "Being conducted" in German

We could conduct the debate in the way that it is, to a certain extent, already being conducted.
Wir können die Diskussion so führen, wie sie teilweise geführt wird.
Europarl v8

Intensive negotiations are being conducted on the Association Agreement, with excellent results.
Es werden intensive Verhandlungen zum Assoziierungsabkommen mit exzellenten Ergebnissen durchgeführt.
Europarl v8

Currently, there are military operations being conducted by NATO in Libya.
Derzeit werden von der NATO in Libyen militärische Operationen durchgeführt.
Europarl v8

The debate is not being conducted in a very level-headed way.
Die Debatte wird nicht in aller Sachlichkeit geführt.
Europarl v8

A new round of bank stress tests is being conducted.
Derzeit wird die nächste Runde der Bankenstresstests durchgeführt.
Europarl v8

Crop trials are presently being conducted in Scotland.
In Schottland werden derzeit Anbauversuche durchgeführt.
Europarl v8

Discussions along those lines are of course being conducted in a number of countries.
Solche Diskussionen werden ja in einigen Ländern geführt.
Europarl v8

A study is being conducted to investigate this.
Um das zu untersuchen, wird eine Studie durchgeführt.
EMEA v3

Sponsors should report certain adverse events and device deficiencies that occur during interventional clinical performance studies and other performance studies involving risks for the subjects to the Member States in which those studies are being conducted.
Die entsprechenden Informationen sollten den anderen Mitgliedstaaten übermittelt werden.
DGT v2019

Members discussed among other things the way in which impact assessments are being conducted.
Angesprochen wird u.a. die Art und Weise, in der Folgenabschätzungen durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018