Translation of "Being conducted" in German
We
could
conduct
the
debate
in
the
way
that
it
is,
to
a
certain
extent,
already
being
conducted.
Wir
können
die
Diskussion
so
führen,
wie
sie
teilweise
geführt
wird.
Europarl v8
Intensive
negotiations
are
being
conducted
on
the
Association
Agreement,
with
excellent
results.
Es
werden
intensive
Verhandlungen
zum
Assoziierungsabkommen
mit
exzellenten
Ergebnissen
durchgeführt.
Europarl v8
Currently,
there
are
military
operations
being
conducted
by
NATO
in
Libya.
Derzeit
werden
von
der
NATO
in
Libyen
militärische
Operationen
durchgeführt.
Europarl v8
The
debate
is
not
being
conducted
in
a
very
level-headed
way.
Die
Debatte
wird
nicht
in
aller
Sachlichkeit
geführt.
Europarl v8
A
new
round
of
bank
stress
tests
is
being
conducted.
Derzeit
wird
die
nächste
Runde
der
Bankenstresstests
durchgeführt.
Europarl v8
Crop
trials
are
presently
being
conducted
in
Scotland.
In
Schottland
werden
derzeit
Anbauversuche
durchgeführt.
Europarl v8
Discussions
along
those
lines
are
of
course
being
conducted
in
a
number
of
countries.
Solche
Diskussionen
werden
ja
in
einigen
Ländern
geführt.
Europarl v8
A
study
is
being
conducted
to
investigate
this.
Um
das
zu
untersuchen,
wird
eine
Studie
durchgeführt.
EMEA v3
Sponsors
should
report
certain
adverse
events
and
device
deficiencies
that
occur
during
interventional
clinical
performance
studies
and
other
performance
studies
involving
risks
for
the
subjects
to
the
Member
States
in
which
those
studies
are
being
conducted.
Die
entsprechenden
Informationen
sollten
den
anderen
Mitgliedstaaten
übermittelt
werden.
DGT v2019
Members
discussed
among
other
things
the
way
in
which
impact
assessments
are
being
conducted.
Angesprochen
wird
u.a.
die
Art
und
Weise,
in
der
Folgenabschätzungen
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018