Translation of "To be claimed" in German
My
lord
Satan
calls
for
five
wretched
souls
to
be
claimed
as
his.
Mein
Meister
Satan
verlangt
fünf
elende
Seelen,
die
ihm
gehören
sollen.
OpenSubtitles v2018
But
anti-white
prejudice
seems
to
be
claimed
by
only
a
fraction
of
whites.
Aber
Anti-Weiß-Vorurteile
scheint
nur
von
einem
Bruchteil
von
Weißen
beansprucht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Prizes
are
to
be
claimed
with
180
days
period
from
the
draw
date.
Alle
Preise
müssen
innerhalb
180
Tage
nach
der
Ausspielung
in
Anspruch
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
New
bonuses:
bonuses
that
need
to
be
claimed.
Neue
Boni:
Boni
die
akzeptiert
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Variety
of
bonuses
and
power-ups
to
be
claimed
by
each
mission.
Vielzahl
von
Boni
und
Power-Ups,
die
von
jeder
Mission
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Such
a
complete
process
does
not
therefore
need
to
be
claimed.
Ein
solches
Gesamtverfahren
braucht
daher
nicht
in
Anspruch
genommen
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
All
lottery
winnings
in
Finland
are
to
be
claimed
within
a
year
after
the
draw
date.
Alle
Lottogewinne
in
Finnland
sollen
innerhalb
eines
Jahres
nach
dem
Ziehungsdatum
erhalten
werden.
ParaCrawl v7.1
They
are
waiting
to
be
claimed.
Sie
warten
darauf,
dass
auf
sie
Anspruch
erhoben
wird.
ParaCrawl v7.1
Transportation
damages
are
to
be
claimed
directly
to
the
railway,
post
or
shipping
company.
Transportschäden
sind
unmittelbar
bei
der
Bahn,
Post
bzw.
Speditionsfirma
zu
reklamieren.
ParaCrawl v7.1
The
prizes
are
to
be
claimed
within
180
days
from
the
draw
date.
Die
Preise
sollen
innerhalb
von
180
Tagen
ab
Ziehungsdatum
angefordert
werden.
ParaCrawl v7.1
Prizes
have
to
be
claimed
within
four
weeks
after
their
announcement.
Gewinne
müssen
bitte
bis
spätestens
vier
Wochen
nach
Bekanntgabe
beansprucht
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
sufficient
for
something
to
be
claimed
or
determined
in
a
different
manner.
Es
reicht
nicht,
dass
etwas
auf
andere
Art
und
Weise
behauptet
oder
festgestellt
wird.
Europarl v8