Translation of "To be biased" in German
The
Warsaw
Convention
seems
to
be
biased
towards
the
airlines.
Das
Warschauer
Abkommen
scheint
die
Fluggesellschaften
zu
bevorzugen.
Europarl v8
The
cluster
survey,
however,
seems
to
be
biased
towards
growing
clusters.
Die
Clustererhebung
scheint
jedoch
in
Richtung
wachsender
Cluster
verzerrt
zu
sein.
EUbookshop v2
Commissioners
are
not
meant
to
be
politically
biased
in
elections
under
their
code
of
conduct.
Politiker
sind
rechtlich
nicht
gebunden
an
das,
was
sie
im
Wahlkampf
versprechen.
WikiMatrix v1
So
we
need
to
have
someone
for
them
to
be
biased
against.
Also
brauchen
wir
jemanden,
gegen
den
sie
voreingenommen
sein
können.
OpenSubtitles v2018
Melanie
sits
quietly
smiling
and
seems
to
be
a
little
biased.
Melanie
sitzt
still
lächelnd
da
und
schein
ein
wenig
befangen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
For
Wiegand
wire
1
needs
to
be
magnetically
biased
to
a
sufficient
extent
prior
to
triggering.
Denn
der
Wieganddraht
1
muss
vor
dem
Auslösen
genügend
magnetisch
vorgespannt
werden.
EuroPat v2
The
tripping
unit
10
works
as
an
energy
storage
mechanism
and
first
has
to
be
biased.
Die
Auslöseeinheit
10
arbeitet
als
mechanischer
Kraftspeicher
und
dieser
muss
vorerst
gespannt
werden.
EuroPat v2
Several
statements
appeared
to
be
biased,
the
judge
said.
Mehrere
Feststellungen
darin
erschienen
parteiisch,
erklärte
der
Richter.
ParaCrawl v7.1
Using
only
the
available
cases
these
differences
seem
to
be
biased.
Durch
den
Antwortausfall
scheinen
diese
Differenzen
zu
hoch
ausgewiesen
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
CNTUK,
the
registration
process
itself
proved
to
be
biased.
Im
Falle
des
CNTUK
hat
sich
dieser
Registrierungsprozess
als
voreingenommen
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
But
we
tend
to
be
biased
and
hide
our
sensitivities.
Wir
neigen
aber
dazu,
befangen
zu
sein
und
unsere
Empfindlichkeiten
zu
verstecken.
ParaCrawl v7.1
He
urged
the
judges
not
to
be
biased
towards
personal
preferences.
Er
forderte
die
Richter
auf,
sich
nicht
von
persönlichen
Präferenzen
leiten
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Not
to
be
biased
in
this
is
also
fundamental.
In
jedem
Fall
bewahren
sie
das
Schweigen,
um
sein
Bild
nicht
zu
schädigen.
ParaCrawl v7.1
Similar
recommendations
can
be
made
to
politicians,
who
are
known
to
be
very
biased
to
ideological
constructs.
Das
Gleiche
sei
auch
den
Politikern
anempfohlen,
die
bekanntlich
für
ideologische
Konstrukte
sehr
anfällig
sind.
ParaCrawl v7.1
Standard
tests
that
they
used
to
measure
"ability"
were
said
to
be
biased
against
minorities.
Standard-Tests,
dass
sie
zur
Messung
"Fähigkeit"
waren
angeblich
gegen
Minderheiten
verzerrt.
ParaCrawl v7.1
Standard
tests
that
they
used
to
measure
“ability”
were
said
to
be
biased
against
minorities.
Standard-Tests,
dass
sie
zur
Messung
"Fähigkeit"
waren
angeblich
gegen
Minderheiten
verzerrt.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
in
the
negotiations
that
are
now
beginning,
Europe's
position
is
weak
because
it
is
unbalanced
and
appears
to
be
biased.
Meine
dritte
Bemerkung:
in
den
bevorstehenden
Verhandlungen
ist
die
Position
Europas
nur
schwach,
denn
sie
ist
unausgewogen
und
scheint
parteiisch
zu
sein.
Europarl v8
Alleged
comments
made
by
the
Inspector-General
of
Intelligence
and
Security,
who
monitors
the
SIS,
were
considered
by
some
to
be
openly
biased
against
Zaoui.
Eine
Stellungnahme
des
General-Inspektors
des
Geheim-
und
Sicherheitsdienstes,
welcher
das
SIS
unter
seiner
Obhut
hat,
wurde
von
Einigen
als
eindeutig
befangen
gegen
Zaoui
bewertet.
Wikipedia v1.0