Translation of "To be biased" in German

The Warsaw Convention seems to be biased towards the airlines.
Das Warschauer Abkommen scheint die Fluggesellschaften zu bevorzugen.
Europarl v8

The cluster survey, however, seems to be biased towards growing clusters.
Die Clustererhebung scheint jedoch in Richtung wachsender Cluster verzerrt zu sein.
EUbookshop v2

Commissioners are not meant to be politically biased in elections under their code of conduct.
Politiker sind rechtlich nicht gebunden an das, was sie im Wahlkampf versprechen.
WikiMatrix v1

So we need to have someone for them to be biased against.
Also brauchen wir jemanden, gegen den sie voreingenommen sein können.
OpenSubtitles v2018

Melanie sits quietly smiling and seems to be a little biased.
Melanie sitzt still lächelnd da und schein ein wenig befangen zu sein.
ParaCrawl v7.1

For Wiegand wire 1 needs to be magnetically biased to a sufficient extent prior to triggering.
Denn der Wieganddraht 1 muss vor dem Auslösen genügend magnetisch vorgespannt werden.
EuroPat v2

The tripping unit 10 works as an energy storage mechanism and first has to be biased.
Die Auslöseeinheit 10 arbeitet als mechanischer Kraftspeicher und dieser muss vorerst gespannt werden.
EuroPat v2

Several statements appeared to be biased, the judge said.
Mehrere Feststellungen darin erschienen parteiisch, erklärte der Richter.
ParaCrawl v7.1

Using only the available cases these differences seem to be biased.
Durch den Antwortausfall scheinen diese Differenzen zu hoch ausgewiesen zu werden.
ParaCrawl v7.1

In the case of CNTUK, the registration process itself proved to be biased.
Im Falle des CNTUK hat sich dieser Registrierungsprozess als voreingenommen erwiesen.
ParaCrawl v7.1

But we tend to be biased and hide our sensitivities.
Wir neigen aber dazu, befangen zu sein und unsere Empfindlichkeiten zu verstecken.
ParaCrawl v7.1

He urged the judges not to be biased towards personal preferences.
Er forderte die Richter auf, sich nicht von persönlichen Präferenzen leiten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Not to be biased in this is also fundamental.
In jedem Fall bewahren sie das Schweigen, um sein Bild nicht zu schädigen.
ParaCrawl v7.1

Similar recommendations can be made to politicians, who are known to be very biased to ideological constructs.
Das Gleiche sei auch den Politikern anempfohlen, die bekanntlich für ideologische Konstrukte sehr anfällig sind.
ParaCrawl v7.1

Standard tests that they used to measure "ability" were said to be biased against minorities.
Standard-Tests, dass sie zur Messung "Fähigkeit" waren angeblich gegen Minderheiten verzerrt.
ParaCrawl v7.1

Standard tests that they used to measure “ability” were said to be biased against minorities.
Standard-Tests, dass sie zur Messung "Fähigkeit" waren angeblich gegen Minderheiten verzerrt.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, in the negotiations that are now beginning, Europe's position is weak because it is unbalanced and appears to be biased.
Meine dritte Bemerkung: in den bevorstehenden Verhandlungen ist die Position Europas nur schwach, denn sie ist unausgewogen und scheint parteiisch zu sein.
Europarl v8

Alleged comments made by the Inspector-General of Intelligence and Security, who monitors the SIS, were considered by some to be openly biased against Zaoui.
Eine Stellungnahme des General-Inspektors des Geheim- und Sicherheitsdienstes, welcher das SIS unter seiner Obhut hat, wurde von Einigen als eindeutig befangen gegen Zaoui bewertet.
Wikipedia v1.0