Translation of "To a greater extent" in German

The aim is to make agricultural policy more environmentally-friendly, and to serve the needs of the consumer to a greater extent.
Die Agrarpolitik soll umweltfreundlicher werden und den Bedürfnissen der Verbraucher besser entsprechen.
Europarl v8

I certainly would like to see this being explored to a greater extent.
Meines Erachtens sollte diese Angelegenheit in einem viel größeren Rahmen untersucht werden.
Europarl v8

This method of working allows the policies of European institutions to be planned and carried out to a greater extent.
Diese Arbeitsmethode ermöglicht eine umfassendere Planung und Durchführung der Strategien der europäischen Institutionen.
Europarl v8

We need to involve the local authorities, business communities and non-governmental organisations present in the territory to a greater extent.
Wir müssen die Kommunalverwaltungen, Wirtschaftskreise und Nichtregierungsorganisationen der Region stärker einbeziehen.
Europarl v8

Local fisheries must also be involved in the spending to a much greater extent.
Ferner ist die lokale Fischerei weitaus stärker in diese Verwendung einzubeziehen.
Europarl v8

And all the rest of us are guilty to a greater or lesser extent.
Und wir übrigen sind alle mehr oder weniger schuldig.
Europarl v8

Why are women not encouraged to participate in the wielding of power to a greater extent?
Warum werden Frauen nicht in größerem Maßstab ermutigt, Macht auszuüben?
Europarl v8

One example is taking into account energy aspects to a greater extent in construction and transport.
Ein Beispiel ist die bessere Berücksichtigung von Umweltaspekten beim Bauen und im Verkehr.
Europarl v8

They must introduce the European dimension into their national policies to a greater extent.
Sie müssen in ihre nationale Politik die europäische Dimension stärker hineinbringen.
Europarl v8

Globalisation, however, affects all human activity to a greater or lesser extent.
Die Globalisierung hat jedoch mehr oder minder Einfluss auf sämtliche menschlichen Aktivitäten.
Europarl v8

We have encouraged the Member States to cooperate to a greater extent with these two organisations.
Wir haben die Mitgliedstaaten ermutigt, umfassender mit diesen beiden Organisationen zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

However, we should be focusing, as a general principle, on the European value-added of these programmes to a greater extent.
Allerdings müssen wir grundsätzlich stärker den europäischen Mehrwert dieser Programme im Auge haben.
Europarl v8

We are, however, focusing to a greater extent on citizens.
Wir werden den Schwerpunkt jedoch stärker auf die Bürger legen.
Europarl v8

There are many who miss the fact that this is not emphasised to a greater extent.
Viele vermissen, dass dies nicht stärker hervorgehoben wird.
Europarl v8

All families are, to a greater or lesser extent, dysfunctional.
Alle Familien sind mehr oder weniger Problemfälle.
Tatoeba v2021-03-10

The pharmacokinetic parameters for the metabolite differed to a greater extent between the age groups.
Die pharmakokinetischen Parameter für den Metaboliten unterschieden sich stärker zwischen den Altersgruppen.
ELRC_2682 v1

The metabolites have longer elimination half-lives than bupropion and accumulate to a greater extent.
Die Metaboliten haben eine längere Eliminationshalbwertszeit als Bupropion und reichern sich stärker an.
ELRC_2682 v1

The project approval process should be decentralized to a greater extent.
Das Genehmigungsverfahren für Vorhaben müsse stärker dezentralisiert werden.
TildeMODEL v2018

Most of them overlap, to a lesser or greater extent.
Die meisten von ihnen überschneiden sich in größerem oder geringerem Ausmaß.
TildeMODEL v2018