Translation of "Title warranty" in German
5.
The
clauses
of
section
VII
(warranty)
apply
to
defects
of
title
or
other
warranty
claims
only.
5.Hinsichtlich
der
Gewährleistung
für
sonstige
Rechtsmängel
gelten
die
Bestimmungen
der
Ziffer
VII
(Gewährleistung)
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
Both
lids
with
applied
silver
monogram
marked
with
punches
title
and
Warranty,
numbered
140195,
cca.
Beide
Deckel
mit
aufgesetzten
silbernen
Monogramm
mit
Schlägen
Titel
markiert
und
Garantie,
nummerierten
140195,
cca.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
other
claims
under
the
title
of
the
warranty
unless
they
are
covered
by
the
Product
Liability
Act.
Sonstige
Ansprüche
aus
dem
Titel
der
Gewährleistung,
sofern
sie
nicht
unter
das
Produkthaftungsgesetz
fallen,
bestehen
keine.
ParaCrawl v7.1
Paper
Chase:
Have
all
title,
registration,
extended
warranty
and,
if
available,
service
records
on
hand
in
a
binder.
Schnitzeljagd:
Haben
alle
Titel,
Anmeldung,
erweiterte
Garantie
und,
wenn
verfügbar,
Service-Aufzeichnungen
auf
der
Hand
in
einem
Bindemittel.
ParaCrawl v7.1
The
offsetting
or
retention
of
payments
due
to
alleged
counterclaims,
including
from
the
title
of
warranty,
is
excluded.
Die
Aufrechnung
oder
Zurückbehaltung
von
Zahlungen
wegen
vermeintlicher
Gegenansprüche,
auch
aus
dem
Titel
der
Gewährleistung,
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
This
period
shall
be
extended
if
goods
are
sold
to
third
parties
and
whenever
we
are
seized
by
them
under
a
title
of
warranty
or
damages
(also
for
consequential
damage,
or
on
the
basis
of
product
or
manufacturer’s
liability).
Sie
verlängert
sich
im
Falle
des
Weiterverkaufes
der
Ware
an
Dritte,
wenn
wir
von
diesen
aus
den
Titeln
der
Gewährleistung
oder
des
Schadenersatzes
(auch
für
Mangelfolgeschäden
oder
aufgrund
Produkt-
oder
Produzentenhaftung)
in
Anspruch
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Service
is
distributed
without
warranties
of
any
kind
either
express
or
implied,
including
but
not
limited
to
warranties
of
title
or
implied
warranties
of
satisfactory
quality
or
fitness
for
a
particular
purpose
or
otherwise,
other
than
those
warranties
which
are
implied
by
and
incapable
of
exclusion,
restriction,
or
modification
under
applicable
law.
Die
Erbringung
der
Dienstleistung
erfolgt
ohne
ausdrückliche
oder
stillschweigende
Gewährleistungen
jedweder
Art,
einschließlich
unter
anderem
Gewährleistungen
wegen
Rechtsmängeln
oder
stillschweigender
Garantien
zufriedenstellender
Qualität
oder
der
Eignung
für
einen
bestimmten
Zweck
oder
sonstiger
Art,
außer
den
Gewährleistungen,
die
nach
geltendem
Recht
impliziert
sind
und
nicht
ausgeschlossen,
eingeschränkt
oder
verändert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
We
disclaim
all
warranties,
express
or
implied,
including
without
limitation
of
title
or
implied
warranties
of
merchantability,
quality
and
fitness
for
a
particular
purpose.
Wir
lehnen
alle
Gewährleistungen
ausdrücklich
oder
implizit
ab,
einschließlich,
ohne
Einschränkung
der
Bezeichnung
oder
implizite
Gewährleistungen
der
Marktgängigkeit,
Qualität
und
Eignung
für
einen
bestimmten
Zweck.
ParaCrawl v7.1
All
such
links,
products,
and
services
are
provided
on
an
"as-is"
basis
without
warranties
of
any
kind,
either
express
or
implied,
including
but
not
limited
to
warranties
of
title
or
implied
warranties
of
merchantability
or
fitness
for
a
particular
purpose,
other
than
those
warranties
which
are
imposed
by
and
incapable
of
exclusion,
restriction,
or
modification
under
the
laws
applicable
to
this
agreement.
Alle
diese
Links,
Produkte
und
Leistungen
sind
auf
"as-is"
Basis
ohne
jegliche
Garantien,
weder
erwähnt
oder
impliziert,
einschließlich
jedoch
nicht
limitiert
auf
die
Garantien
von
Titeln
oder
implizierten
Garantien
auf
allgemeine
Gebrauchstauglichkeit
oder
Tauglichkeit
für
bestimmte
Zwecke,
einschiesslich
den
Garantien,
die
auferzwungen
sind,
weil
unter
den
für
diese
Vereinbarung
anwendbaren
Gesetzen
nicht
ausgeschlossen,
nicht
limitiert
oder
geändert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
the
content
of
Jotun
websites,
neither
Jotun,
nor
its
affiliates,
employees
and
contractors
make
any
warranty,
expressed
or
implied
or
statutory,
including
but
not
limited
to
the
warranties
of
non-infringement
of
third
party
rights,
title,
and
the
warranties
of
merchantability
and
fitness
for
a
particular
purpose
with
respect
to
content
available
from
the
Jotun
websites
or
other
Internet
resources
linked
from
it.
In
Bezug
auf
den
Inhalt
der
Jotun-Webseiten,
gibt
weder
Jotun,
noch
seine
Partner,
Mitarbeiter
und
Vertragspartner
eine
Gewährleistung
oder
impiziert
oder
legt
diese
gesetzlich
fest,
aber
nicht
beschränkt
auf
die
Garantie
der
Nichtverletzung
der
Rechte
Dritter,
Titel
und
der
Mängelgewährleistung
und
der
Eignung
für
einen
bestimmten
Zweck
in
Bezug
auf
Inhalte,
die
von
den
Jotun-Webseiten
oder
andere
Internet-Ressourcen
aus
ihm
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1