Translation of "Time window" in German
I
hope
that
the
time
window
is
still
open.
Ich
hoffe,
das
Zeitfenster
ist
noch
offen.
Europarl v8
No
time
for
window-gazing,
Moneypenny.
Keine
Zeit,
am
Fenster
zu
stehen,
Moneypenny.
OpenSubtitles v2018
I
spent
more
and
more
time
at
the
window.
Ich
verbrachte
mehr
und
mehr
Zeit
am
Fenster.
OpenSubtitles v2018
This
is
in
the
time
window
When
the
drop
should've
taken
place.
Das
ist
das
Zeitfenster,
in
dem
die
Hinterlegung
stattgefunden
haben
sollte.
OpenSubtitles v2018
We
need
the
exact
second
the
time
window
exploded.
Wir
brauchen
die
genaue
Sekunde,
in
der
das
Zeitfenster
explodierte.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
finished
by
the
time
the
third
window
opens.
Ich
bin
fertig,
bis
sich
das
dritte
Fenster
öffnet.
OpenSubtitles v2018
He
traveled
into
time
without
the
window.
Er
ist
ohne
das
Fenster
in
die
Zeit
gereist.
OpenSubtitles v2018
Clark
vanished
through
a
time
window.
Clark
ist
durch
ein
Zeitfenster
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
Tempus
tricked
him
into
stepping
into
this
time
window,
and
then
it
exploded.
Tempus
hat
ihn
in
das
Zeitfenster
gelockt
und
dann
ist
es
explodiert.
OpenSubtitles v2018
Only
one
portion
(time
window)
of
the
curve
should
be
considered.
Dabei
soll
lediglich
ein
Ausschnitt
(Zeitfenster)
der
Kurve
betrachtet
werden.
EuroPat v2
At
least
three
store
stages
per
time
window
store
have
proved
to
be
adequate.
Wenigstens
drei
Speicherstufen
pro
Zeitfensterspeicher
haben
sich
als
ausreichend
erwiesen.
EuroPat v2
The
same
applies
to
the
remaining
time
window
stores.
Entsprechendes
gilt
für
die
übrigen
Zeitfensterspeicher.
EuroPat v2
In
individual
cases
this
could
lead
to
a
comparatively
high
level
of
memory
space
demand
for
the
time
window
stores.
Dies
kann
im
Einzelfall
zu
einem
vergleichsweise
hohen
Speicherplatzbedarf
der
Zeitfensterspeicher
führen.
EuroPat v2
The
desired
values
are
advantageously
transmitted
in
a
time
window
assigned
to
the
corresponding
drive
control
means.
Die
Sollwerte
werden
mit
Vorzug
in
einem
der
entsprechenden
Antriebssteuerung
zugeordneten
Zeitfenster
übermittelt.
EuroPat v2
Time
interval
and
time
window
can
be
identical,
but
do
not
have
to
be.
Zeitintervall
und
Zeitfenster
können
gleich
sein,
müssen
es
aber
nicht.
EuroPat v2
The
monoflop
MF
generates
a
defined
time
window
for
the
synchronous
averaging.
Dieses
Monoflop
MF
erzeugt
ein
definiertes
zeitliches
Fenster
für
die
synchrone
Mittelwertbildung.
EuroPat v2
The
measured
curve
is
interpreted
with
two
windows
(time
and
weight
window).
Die
Meßkurve
wird
mittels
zweier
Fenster
(Zeit-
und
Gewichtsfenster)
ausgewertet.
EuroPat v2
This
time
window
may
be
of
the
order
of
magnitude
of
10
minutes,
approximately.
Dieses
Zeitfenster
kann
dabei
in
der
Größenordnung
von
ca.
10
Minuten
liegen.
EuroPat v2