Translation of "Time shift" in German

At the same time, the shift in economic power from West to East is accelerating.
Gleichzeitig beschleunigt sich die Verschiebung der wirtschaftlichen Gewichte von West nach Ost.
TildeMODEL v2018

It seems that every time I shift periods, I can retain more memory.
Es scheint, dass ich mich nach jeder Zeitverschiebung an mehr erinnern kann.
OpenSubtitles v2018

The latter has a maximum at a relative time shift by zero scanning values.
Diese hat ein Maximum bei relativer zeitlicher Verschiebung um Null Abtastwerte.
EuroPat v2

The factors result from the averaging of the time shift at the first and the second reversal point.
Die Faktoren resultieren aus der Mittelung der Zeitverschiebung am ersten und zweiten Umkehrpunkt.
EuroPat v2

At the same time a shift of the ultrasonic frequency occurs.
Gleichzeitig tritt eine Verschiebung der Ultraschallfrequenz ein.
EuroPat v2

When the time-shift is complete, it'll start a chain reaction.
Wenn die Zeitverschiebung beendet ist, wird sie eine Kettenreaktion in Gang setzen.
OpenSubtitles v2018

Could that have triggered the time-shift?
Könnte das die Zeitverschiebung ausgelöst haben?
OpenSubtitles v2018

So he'd be right inside the time-shift?
Er wäre also genau in der Zeitverschiebung?
OpenSubtitles v2018

Demolishing the hospital is what triggers the time-shift.
Der Abriss des Krankenhauses ist der Grund für die Zeitverschiebung.
OpenSubtitles v2018