Translation of "Shift time" in German
The
latter
has
a
maximum
at
a
relative
time
shift
by
zero
scanning
values.
Diese
hat
ein
Maximum
bei
relativer
zeitlicher
Verschiebung
um
Null
Abtastwerte.
EuroPat v2
The
factors
result
from
the
averaging
of
the
time
shift
at
the
first
and
the
second
reversal
point.
Die
Faktoren
resultieren
aus
der
Mittelung
der
Zeitverschiebung
am
ersten
und
zweiten
Umkehrpunkt.
EuroPat v2
When
the
time-shift
is
complete,
it'll
start
a
chain
reaction.
Wenn
die
Zeitverschiebung
beendet
ist,
wird
sie
eine
Kettenreaktion
in
Gang
setzen.
OpenSubtitles v2018
Could
that
have
triggered
the
time-shift?
Könnte
das
die
Zeitverschiebung
ausgelöst
haben?
OpenSubtitles v2018
So
he'd
be
right
inside
the
time-shift?
Er
wäre
also
genau
in
der
Zeitverschiebung?
OpenSubtitles v2018
Because
you
stop
the
time-shift
and
save
everyone.
Denn
du
beendest
die
Zeitverschiebung
und
rettest
damit
jeden.
OpenSubtitles v2018
Demolishing
the
hospital
is
what
triggers
the
time-shift.
Der
Abriss
des
Krankenhauses
ist
der
Grund
für
die
Zeitverschiebung.
OpenSubtitles v2018
Simply
speaking,
it
is
just
a
time
shift.
Vereinfacht
geht
es
nur
um
die
Zeitverschiebung.
ParaCrawl v7.1
The
more
energy
you
transformed,
the
greater
the
time
shift
would
be.
Je
mehr
Energie
man
umwandelte,
desto
größer
würde
die
Zeitverschiebung.
ParaCrawl v7.1
The
possible
shift
of
the
time-slice
boundaries
or
the
time-slice
starting
times
is
subject
to
several
boundary
conditions,
however.
Die
mögliche
Verschiebung
der
Zeitschlitzgrenzen
bzw.
der
Zeitschlitzstartzeitpunkte
unterliegt
jedoch
einigen
Randbedingungen.
EuroPat v2
This
means
that
a
time
shift
can
simultaneously
accompany
a
phase
difference
in
the
signals.
Das
bedeutet,
eine
Zeitverschiebung
kann
gleichzeitig
mit
einem
Phasenversatz
der
Signale
einhergehen.
EuroPat v2