Translation of "Time in history" in German
For
the
first
time
in
history,
freedom
is
being
played
against
art.
Erstmals
in
der
Geschichte
wirkt
sich
die
Freiheit
zum
Nachteil
der
Kunst
aus.
Europarl v8
But
this
has
been
the
case
for
a
long
time
in
our
history.
Das
war
es
aber
auch
schon
seit
langer
Zeit
in
unserer
Geschichte.
Europarl v8
For
the
first
time
in
its
history,
Europe
is
facing
a
potential
water
shortage.
Zum
ersten
Mal
in
seiner
Geschichte
ist
Europa
mit
einer
potenziellen
Wasserknappheit
konfrontiert.
Europarl v8
We
live
in
a
very
peculiar
time
in
the
history
of
the
united
Europe.
Wir
leben
in
einer
ganz
besonderen
Zeit
in
der
Geschichte
des
vereinten
Europa.
Europarl v8
For
the
first
time
in
history
civil
populations
were
bombed.
Zum
ersten
Mal
in
der
Geschichte
wurde
die
Zivilbevölkerung
bombardiert.
Europarl v8
At
our
time
in
history,
these
images
are
out
of
place.
In
unser
heutigen
Zeit
sind
solche
Bilder
einfach
fehl
am
Platz.
TED2020 v1
So
for
the
first
time
in
the
history
of
life,
lignin
evolves.
Erstmals
in
der
Geschichte
des
Lebens
entsteht
Lignin.
TED2020 v1
In
fact,
for
the
first
time
in
human
history,
we
have
a
vast
amount
of
delivery
infrastructure
available
to
us.
Erstmals
in
der
Menschheitsgeschichte
haben
wir
eine
ausreichende
Lieferinfrastruktur
zur
Verfügung.
TED2020 v1
Despite
this,
he
led
the
club
promoted
to
the
Bundesliga
for
the
first
time
in
history.
Damit
war
er
zu
der
Zeit
der
teuerste
Spieler
der
deutschen
Zweitligageschichte.
Wikipedia v1.0
We
are
experiencing
a
difficult
and
tragic
time
in
the
history
of
our
country.
Wir
erleben
eine
der
schwierigsten
und
tragischen
Perioden
in
der
Geschichte
unseres
Landes.
Tatoeba v2021-03-10
The
earth’s
climate
is
changing
faster
than
at
any
other
time
in
history.
Das
Erdklima
verändert
sich
schneller
als
zu
jeder
anderen
Zeit
in
der
Geschichte.
Tatoeba v2021-03-10