Translation of "Time demanding" in German

We take the necessary time for a demanding consultation!
Wir nehmen uns die notwendige Zeit für eine anspruchsvolle Beratung!
CCAligned v1

Please do not waste your valuable time and energy demanding arrests.
Bitte vergeudet nicht eure wertvolle Zeit und Energie auf die Forderung nach Festnahmen.
ParaCrawl v7.1

The project at Uitenhage has a demanding time schedule.
Das Projekt in Uitenhage hat einen anspruchsvollen Zeitplan.
ParaCrawl v7.1

However, its organization can be very stressful and time-demanding.
Die Organisation der Hochzeit kann jedoch sehr stressig sowie zeitaufwendig sein.
ParaCrawl v7.1

In this hectic and demanding time, nobody really dares to do something like that.
In dieser hektischen und anspruchsvollen Zeit niemand wirklich traut, etwas zu tun.
ParaCrawl v7.1

Clamping and positioning of the workpiece can be tedious and time-demanding.
Einspannen und Positionieren eines Werkstücks kann mühsam und zeitaufwendig sein.
ParaCrawl v7.1

It was a time consuming and demanding task, but really inspiring too.
Es war eine zeitraubende und anspruchsvolle Aufgabe, aber auch sehr anregend.
ParaCrawl v7.1

At the same time, consumers are demanding healthy and inexpensive food.
Zudem verlangen Konsumentinnen und Konsumenten gesunde und preiswerte Lebensmittel.
ParaCrawl v7.1

Certification to any safety- or security-standard can be complicated, time-consuming, and demanding.
Zertifizierung nach einem oder mehreren Sicherheitsstandard kann kompliziert, zeitaufwendig und herausfordernd sein.
ParaCrawl v7.1

Teaching is an attractive, varied and at the same time demanding career.
Der Lehrberuf ist eine attraktive, vielseitige und gleichzeitig anspruchsvolle Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1

At the same time, it is demanding increases in taxes on grassroots consumer products and an increase in VAT rates.
Gleichzeitig verlangt sie eine Anhebung der Steuern auf grundlegende Verbrauchsprodukte sowie eine Erhöhung der Mehrwertsteuer.
Europarl v8

Even at that time, CIPRA was demanding an international agreement for sustainable development in the Alps.
Schon damals forderte die CIPRA einen internationalen Vertrag zur nachhaltigen Entwicklung in den Alpen.
ParaCrawl v7.1

This approach is, however, time-consuming and demanding for vacuum pumps.
Dieser Lösungsansatz ist jedoch zeitaufwendig und mühsam und stellt hohe Anforderungen an die Vakuumpumpen.
EuroPat v2

Corrosion resistant steels have to consist in many different atmospheres and at the same time feature demanding mechanical characteristics.
Korrosionsbeständige Stähle müssen in den verschiedensten Atmosphären beständig sein und gleichzeitig anspruchsvolle mechanische Eigenschaften besitzen.
CCAligned v1

It thus represents a task of primary importance in this difficult and demanding time.
Deshalb stellt sie in einer schwierigen und heiklen Zeit eine Aufgabe von höchster Wichtigkeit dar.
ParaCrawl v7.1

Russia, with its huge fossil fuel resources, is, in particular, a large, but at the same time demanding, market.
Insbesondere Russland mit seinen riesigen Ressourcen fossiler Energieträger ist ein großer, aber auch anspruchsvoller Markt.
ParaCrawl v7.1

Many Mexicans, above all the indigenous population living in conditions of squalor and degradation without access to the means of obtaining a good standard of living, decent housing, proper education, adequate health care or full recognition as equal citizens, are at the present time demanding changes to provide all their citizens with their basic needs and we must express our solidarity with them and oppose attempts to crush them by violent means.
Viele Mexikaner, vor allem die Ureinwohner, die in erbärmlichen und menschenunwürdigen Verhältnissen leben und keinerlei Aussicht auf Zugang zu einem höheren Lebensstandard, anständigen Wohnbedingungen, vernünftiger Bildung, angemessener Gesundheitsfürsorge oder auf Anerkennung als gleichberechtigte Bürger haben, fordern gegenwärtig Änderungen, damit alle Bürger mit dem Nötigsten versorgt werden, und wir müssen ihnen unsere Solidarität übermitteln und verhindern, daß sie mit Waffengewalt zum Schweigen gebracht werden.
Europarl v8

The support for paternity leave is also a step in the same direction even though making this compulsory is not perhaps the best way to pursue the laudable aim of ensuring the greater effective presence of both parents at the most demanding time for the new household and ensuring the father is more aware and involved.
Die Unterstützung des Vaterschaftsurlaubs ist auch ein Schritt in diese Richtung, obwohl eine obligatorische Einführung des Vaterschaftsurlaubs vielleicht nicht der beste Weg ist, um das löbliche Ziel der Sicherstellung einer größeren tatsächlichen Präsenz beider Elternteile zu einer Zeit, zu der dem neuen Haushalt sehr viel abverlangt wird, und der Sicherstellung, dass der Vater bewusster und intensiver beteiligt wird, zu verfolgen.
Europarl v8

In spite of it being such a difficult and demanding time, the Presidency showed how effective it could be, displaying true European style in the implementation of all measures.
Auch wenn es eine schwierige und fordernde Zeit war, zeigte der Ratsvorsitz große Effektivität und eine wahrlich europäische Gesinnung bei der Umsetzung aller Maßnahmen.
Europarl v8