Translation of "Demands on time" in German
I
know
you
have
parishes,
flocks
and
temples
making
enormous
demands
on
your
time.
Ich
weiß,
Ihre
Gemeinden,
Schäfchen
und
Tempel
beanspruchen
Ihre
Zeit
enorm.
OpenSubtitles v2018
Every
increase
in
motorised
speed
creates
new
demands
on
space
and
time.
Jede
Steigerung
der
motorisierten
Beschleunigung
schafft
neue
Ansprüche
an
Raum
und
Zeit.
ParaCrawl v7.1
This
makes
very
high
demands
on
the
real-time
capability
of
the
processor.
Dies
stellt
recht
hohe
Anforderungen
an
die
Echtzeitfähigkeit
des
Prozessors.
EuroPat v2
Life
seems
to
be
placing
ever-increasing
demands
on
our
time.
Das
Leben
scheint
immer
höhere
Anforderungen
an
unsere
Zeit
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Even
one
child
makes
huge
demands
on
parents'
time,
he
said.
Auch
ein
einzelnes
Kind,
sagte
er,
stellt
riesige
Anforderungen
an
die
Zeit
der
Eltern.
WMT-News v2019
Gowron
wishes
he
could
talk
with
everyone
who
wants
an
audience,
but
the
demands
on
his
time
are
formidable.
Gowron
ist
immer
zu
Gesprächen
bereit,
doch
seine
Zeit
lässt
es
nicht
zu.
OpenSubtitles v2018
From
the
layer
3
to
the
transport
layer
the
demands
on
a
real
time
processing
of
the
protocols
are
increased.
Von
der
Schicht
3
bis
zum
Transport-Layer
nehmen
die
Anforderungen
an
eine
Echtzeitverarbeitung
der
Protokolle
zu.
EuroPat v2
Automatic
operation
–
requires
minimal
attention
and
makes
very
little
demands
on
crew
time.
Automatischer
Betrieb
–
Erfordert
nur
minimale
Aufmerksamkeit
und
einen
äußerst
geringen
Zeitaufwand
der
Besatzung.
CCAligned v1
We
live
in
a
very
busy
age
with
many
pressures
and
demands
on
our
time.
Wir
leben
in
einem
sehr
beschäftigten
Alter
mit
vielem
Druck
und
Nachfragen
auf
unserer
Zeit.
ParaCrawl v7.1
There
are
more
demands
on
your
time
in
middle
school.
In
der
Mittelschule
gibt
es
mehr
Dinge,
die
deine
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
CRS
sales
also
make
greater
demands
on
the
response
time
and
availability
of
the
system.
Für
den
CRS-Verkauf
gelten
daher
wesentlich
höhere
Anforderungen
an
die
Antwortzeit
und
die
Verfügbarkeit
des
Systems.
ParaCrawl v7.1
Due
to
exceptions
during
the
train
running
or
due
to
transport
demands
on
a
short
time
basis,
a
railway
undertaking
must
have
the
possibility
to
get
an
ad
hoc
path
on
the
network.
Bei
Ausnahmesituationen
im
Zugbetrieb
oder
kurzfristigen
Transportwünschen
muss
ein
Eisenbahnverkehrsunternehmen
die
Möglichkeit
haben,
eine
Ad-hoc-Trasse
im
Netz
zu
erhalten.
DGT v2019
This
would
improve
motivation,
ease
the
demands
on
staff
time
and,
most
importantly,
make
it
much
easier
to
see
where
problems
that
do
arise
can
be
corrected.
Dies
würde
die
Motivation
verbessern,
eine
zeitliche
Entlastung
des
Personals
ermöglichen
und
vor
allem
wesentlich
leichter
erkennbar
machen,
an
welcher
Stelle
entstehende
Probleme
zu
beheben
sind.
TildeMODEL v2018
The
relative
complexity
of
participatory
democratic
processes
also
makes
coordination
between
actors
difficult
and
makes
more
demands
on
time
and
resources.
Die
Tatsache,
dass
die
Prozesse
der
repräsentativen
Demokratie
relativ
komplex
sind,
erschwert
die
Koordination
zwischen
den
in
diesem
Bereich
tätigen
Akteuren
und
führt
zu
einem
erhöhten
Bedarf
an
Zeit
und
Ressourcen.
TildeMODEL v2018
Due
to
exceptions
during
the
train
running
or
due
to
transport
demands
on
a
short-time
basis,
a
railway
undertaking
must
have
the
possibility
to
get
an
ad
hoc
path
on
the
network.
Bei
Ausnahmesituationen
im
Zugbetrieb
oder
kurzfristigen
Transportwünschen
muss
ein
Eisenbahnverkehrsunternehmen
die
Möglichkeit
haben,
eine
Ad-hoc-Trasse
im
Netz
zu
erhalten.
DGT v2019
Such
are
the
delays
in
the
system
that
it
may
not
be
worth
pursuing
a
case
to
the
exclusion
of
other
demands
on
valuable
court
time.
Die
Schwerfälligkeit
des
Systems
ist
so
groß,
daß
es
nicht
der
Mühe
wert
scheint,
einen
Fall
weiter
zu
verfolgen
und
die
kostbare
Zeit
des
Gerichts
zu
verschwenden,
während
andere
Dinge
liegenbleiben.
EUbookshop v2
I've
been
pretty
careful
about
making
sure
I
don't
make
any
demands
on
your
time.
Ich
war...
ganz
schön
vorsichtig,
wenn
es
darum
ging,
Ansprüche
auf
deine
Zeit
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018