Translation of "Thus overall" in German
Thus
the
overall
benefit-risk
balance
for
such
product
formulations
is
considered
negative.
Daher
wird
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
solche
Produktformulierungen
insgesamt
als
negativ
betrachtet.
ELRC_2682 v1
Thus,
overall,
that
adverse
scenario
could
be
managed
by
the
bank.
Somit
könnte
die
Bank
dieses
ungünstige
Szenario
insgesamt
bewältigen.
DGT v2019
Thus,
overall
the
application
of
Article
4
of
the
Directive
at
European
level
has
been
satisfactory.
Somit
wurde
Artikel
4
der
Richtlinie
auf
europäischer
Ebene
zufrieden
stellend
angewandt.
TildeMODEL v2018
The
France
Télécom
group
overall
thus
has
a
market
share
of
around
70%.
Damit
hält
sie
insgesamt
rund
70
%
der
Marktanteile
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018
Thus,
overall,
the
amount
available
for
student
support
is
greater.
Folglich
stünden
insgesamt
mehr
Mittel
für
die
Ausbildungsförderung
zur
Verfügung.
EUbookshop v2
Thus
overall
the
CDC
ventures
have
generated
a
small
net
profit.
Insgesamt
haben
damit
die
CDC-Projekte
also
einen
kleinen
Nettogewinn
erwirtschaftet.
EUbookshop v2
This
enables
the
cutting
result
and
thus
the
overall
shaving
performance
to
be
improved.
Hierdurch
läßt
sich
die
Schneidgüte
verbessern
und
dadurch
insgesamt
die
Rasierleistung.
EuroPat v2
Thus,
the
overall
reduction
scale
of
the
arrangement
has
changed
to
36.
Der
Gesamtverkleinerungsmaßstab
der
Anordnung
hat
sich
somit
auf
36
verändert.
EuroPat v2
Accordingly
the
number
of
the
components
required
and
thus
the
overall
size
is
small.
Entsprechend
ist
die
Anzahl
der
benötigten
Bauelemente
und
damit
das
erforderliche
Bauvolumen
klein.
EuroPat v2
Thus,
overall
the
following
advantages
are
attained
with
the
method
of
the
invention:
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
sind
somit
insgesamt
folgende
Vorteile
erreicht:
EuroPat v2
Thus,
the
overall
selectivity
of
the
hydrogenation
of
aldehydes
is
increased.
Somit
wird
insgesamt
die
Selektivität
der
Hydrierung
von
Aldehyden
erhöht.
EuroPat v2
Optimizations
of
the
route
carried
out
are
thus
obtained
overall
in
a
simple
way.
Insgesamt
ergeben
sich
so
in
einfacher
Weise
Optimierungen
der
durchgeführten
Route.
EuroPat v2
Thus,
overall,
the
area
in
which
switch-off
losses
are
generated
becomes
smaller.
Damit
wird
insgesamt
der
Bereich,
in
dem
Abschaltverluste
generiert
werden,
kleiner.
EuroPat v2
This
thus
results,
overall,
in
Z-shaped
folding
(FIG.
2).
Es
entsteht
dadurch
insgesamt
eine
Z-förmige
Faltung
(Fig.
2).
EuroPat v2
As
a
consequence
of
the
hollow
double
section,
the
material
consumption
and
thus
the
overall
weight
is
reduced.
Aufgrund
des
hohlen
Doppelprofils
ist
der
Materialeinsatz
und
damit
auch
das
Gewicht
minimiert.
EuroPat v2
Thus,
overall,
the
invention
is
associated
with
less
additional
complexity.
Daher
ist
die
Erfindung
insgesamt
mit
einem
umso
geringeren
zusätzlichen
Aufwand
verbunden.
EuroPat v2
Thus,
overall,
the
administration
of
scopolamine
as
a
therapeutic
principle
is
very
restricted
indeed.
Insgesamt
ist
somit
die
Anwendung
von
Scopolamin
als
Therapeiprinzip
nur
sehr
restriktiv
handhabbar.
EuroPat v2